محب

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: محت

Arabic[edit]

Root
ح ب ب (ḥ-b-b)

Etymology 1[edit]

Derived from the active participle of the verb أَحَبَّ (ʔaḥabba, to love).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

مُحِبّ (muḥibbm (plural مُحِبُّون (muḥibbūn), feminine مُحِبَّة (muḥibba))

  1. active participle of أَحَبَّ (ʔaḥabba)
  2. lover
Declension[edit]
Descendants[edit]
  • Azerbaijani: mühib
  • Ottoman Turkish: مُحِبّ (muhıbb)
  • Persian: مُحِبّ (mohebb)
  • Uzbek: muhib

Proper noun[edit]

Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

مُحِبّ (muḥibbm

  1. a male given name, Muhib

Etymology 2[edit]

Derived from the passive participle of the verb أَحَبَّ (ʔaḥabba, to love).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

مُحَبّ (muḥabb) (obsolete and rare)

  1. passive participle of أَحَبَّ (ʔaḥabba): loved one
    • c. 6th century CE, ʿAntarah ibn Shaddād al-ʿAbsī, from Mu'allaqat:
      وَلَقَدْ نَزَلْتِ فَلَا تَظُنِّي غَيْرَهُ // مِنِّي بِمَنْزِلَةِ المُحَبِّ المُكْرَمِ
      walaqad nazalti falā taẓunnī ḡayrahu // minnī bimanzilati al-muḥabbi al-mukrami
      And you have occupied, have no doubt in it, // in my heart the place of loved and honored ones.
Declension[edit]
Synonyms[edit]

Ottoman Turkish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic مُحِبّ (muḥibb).

Noun[edit]

مُحِبّ (muhıbb)

  1. friend
  2. lover

Descendants[edit]

References[edit]

  • Nişanyan, Sevan (2002–) “muhip”, in Nişanyan Sözlük
  • Redhouse, James W. (1890) “محب”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1757
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Persian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic مُحِبّ (muḥibb).

Pronunciation[edit]

 

Readings
Classical reading? muhiḇḇ
Dari reading? mohibb
Iranian reading? mohebb
Tajik reading? muhibb

Adjective[edit]

محب (mohebb)

  1. loving

Noun[edit]

محب (mohebb)

  1. lover, friend

Derived terms[edit]

Further reading[edit]