小雨
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
small; tiny; few small; tiny; few; young |
rain | ||
---|---|---|---|
trad. (小雨) | 小 | 雨 | |
simp. #(小雨) | 小 | 雨 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
小雨
Synonyms[edit]
Coordinate terms[edit]
See also[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 雨 |
こ Grade: 1 |
さめ Grade: 1 |
kun’yomi |
Etymology[edit]
Compound of 小 (ko, “small, light, slight”) + 雨 (same, “rain”).[1][2] The medial -s- may represent epenthesis between two vowels, or it may be cognate with Korean interfix ᄉ (-s-) used to mark possession, much like English 's. See also 春雨 (harusame, “spring rain”) and 稲 (shine, “rice”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- light rain, drizzle
- 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 24:
- 霡霂 兼名苑云、細雨一名霡霂、小雨也、麥木二音、和名古佐女
- Drizzle The Concurrent Names Garden calls it fine rain, one name of drizzle is light rain, bakumoku are the two sounds, Japanese name kosame.
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
- 晴一時小雨 (hare ichiji kosame, “clear, with brief light rain”)
- 小雨決行 (shōu kekkō, “canceled only in case of heavy rain”)
References[edit]
- Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Rain
- Japanese terms spelled with 小 read as こ
- Japanese terms spelled with 雨 read as さめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with quotations
- ja:Rain