își da foc la valiză
Jump to navigation
Jump to search
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “set fire to one’s own briefcase”.
Verb
[edit]a își da foc la valiză (third-person singular present își dă foc la valiză, past participle și-a dat foc la valiză) 1st conj. (idiomatic)
- to attract severe consequences through one’s own actions
- 1994, C. I. Christian, Sângeroasa destrămare [The bloody dissolution][1], Sylvi, →ISBN, page 148:
- Sârbii și-au dat foc la valiză, pentru că i-au supărat pe croați când nu trebuia, s-ar fi putut spune.
- The Serbs, one could say, brought it upon themselves, because they angered the Croats at the wrong time.
References
[edit]- Florica Dimitrescu-Niculescu (2013) “valiză”, in Dicționar de cuvinte recente [Dictionary of recent words][2], 3rd edition, Bucharest: Logos, →ISBN, page 559