αφού
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Byzantine Greek ἀφοῦ (aphoû), from Koine Greek ἀφ’ (aph’) and οὗ (hoû), from Ancient Greek ἀπό (apó) and οὗ (hoû, masculine genitive singular of the relative pronoun).
Conjunction
[edit]αφού • (afoú)
Usage notes
[edit]The use of αφού (afoú) and αφότου (afótou), along with μετά που (metá pou) (colloquially) are used in conjunctive statements including a verb. When the conjunctive phrase does not contain a verb, the use of μετά (metá) is appropriate. Conjunctive phrases that use μετά (metá) are followed by the accusative.
- Αφού τελείωσε η δουλειά, φύγαμε.
- Afoú teleíose i douleiá, fýgame.
- After the work was finished, we left.
- Μετά την ταινία, φύγαμε.
- Metá tin tainía, fýgame.
- After the movie, we left.