օձ

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Armenian[edit]

Մի սև օձ (Mi sew ōj, A black snake)

Etymology[edit]

From Old Armenian օձ (ōj).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

օձ (ōj)

  1. snake, serpent

Declension[edit]


Old Armenian[edit]

Vipera kaznakovi (5).jpg

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

The original spelling is աւձ (awj), from Proto-Armenian *awǵʰi, from *anʷgi, from Proto-Indo-European *h₂éngʷʰis (snake).

Noun[edit]

օձ (ōj)

  1. snake, serpent
    • 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).6.17:[1]
      Այլ գոյ ինչ եւ յաւձին բարի, զի իմաստուն է․ եւ յառեւծն, զի հզաւր է․ եւ յոչխարն, զի հանդարտ է։
      Ayl goy inčʿ ew yawjin bari, zi imastun ē; ew yaṙewcn, zi hzawr ē; ew yočʿxarn, zi handart ē.
      • Translation by Gohar Muradyan
        But there is something good in the serpent, for it is wise, and in the lion too, for it is mighty, and in the sheep, for it is gentle.

Usage notes[edit]

  • In the Physiologus, translates Ancient Greek ὄφις (óphis).

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Armenian: օձ (ōj)

Further reading[edit]

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979) , “օձ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837) , “օձ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Martirosyan, Hrach (2010) , “awj”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 153
  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879) , “օձ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy

References[edit]

  1. ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)‎[1], Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 97, 145