אלי
See also: אלי׳
Hebrew
Adverb
אֻלַי • (uláy)
- (rare, Biblical Hebrew) defective spelling of אוּלַי: maybe.
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
- אֻלַי לֹא־תֵלֵךְ הָאִשָּׁה אַחֲרָי
- 'uláy lo-teléch haishá acharáy
- Peradventure the woman will not follow me
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
Noun
אֵלִי • (elí)
- Singular form of אֵל (él) with first-person singular personal pronoun as possessor.
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
- אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ
- elí atá v'odéka
- Thou art my God, and I will praise thee
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
Proper noun
אֵלִי • (Éli)
- Lua error in Module:names at line 432: Parameter "dimtr" is not used by this template..
Preposition
אֱלֵי • (elé)
- (rare form) Alternative form of אֶל (él)
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
- הַשְּׂמֵחִים אֱלֵי־גִיל
- has'mechím ele-gíl
- Who are glad — unto joy
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
Preposition
אֵלַי • (eláy)
- Form of אֶל (él) including first-person singular personal pronoun as object.
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
- אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נִרְאָה אֵלַי
- elohé avotechém nir'á eláy
- God of your fathers […] appeared unto me
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
Verb
אֱלִי • (elí)
- Wail: feminine singular imperative.
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
- אֱלִי כִּבְתוּלָה חֲגֻרַת־שַׂק עַל־בַּעַל נְעוּרֶיהָ
- elí kivtulá chagurat-sák al-báal n'uréha
- Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
- Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
Judeo-Arabic
Etymology
Preposition
אלי • (ʾilā)
- to, toward
- c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir[1], Exodus 10:1:
- תׄם קאל אללה למוסי אדכׄל אלי פרעון פאני קד קוית קלבה וקלב קואדה לכי אחל אפאתי הדׄה בהם׃
- ṯumma qāla llāhu limūsā dḵul ʾilā firʿawna faʾinnī qad qawwaytu qalbahu waqalba quwwādihi likay ʾuḥilla ʾāfātī hāḏihi bahum.
- Then God said to Moses: Come to Pharaoh for I have just strengthened his heart and the heart of his commanders so that I might set upon them these my plagues.
Categories:
- Hebrew lemmas
- Hebrew adverbs
- Hebrew terms with rare senses
- Biblical Hebrew
- Hebrew defective spellings
- Hebrew terms with usage examples
- Hebrew non-lemma forms
- Hebrew noun forms
- Hebrew proper nouns
- Hebrew prepositions
- Hebrew preposition forms
- Hebrew verb forms
- Arabic terms inherited from Arabic
- Arabic terms borrowed back into Arabic
- Arabic lemmas
- Arabic prepositions
- Arabic terms with usage examples