מכה

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 03:24, 20 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Hebrew

Etymology 1

Root
נ־כ־ה (n-k-h)

Noun

מַכָּה (makáf (plural indefinite מַכּוֹת, singular construct מַכַּת־, plural construct מַכּוֹת־)

  1. an attack, an assault, a hit

Verb

מַכֶּה (maké)

  1. masculine singular present of הִכָּה (hiká)
    • Tanach, Exodus 2:11:
      (please add the primary text of this quotation)
      KJV
      (please add an English translation of this quotation)
      Lua error in Module:debug at line 160: 't' parameter has been renamed to 'tsrc'
      אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ עִבְרִי
      ish mitsrí maké ish ivrí
      an Egyptian smiting an Hebrew

Verb

מַכָּה (maká)

  1. feminine singular present of הִכָּה (hiká)

Verb

מַכֶּה (maké)

  1. masculine singular present of הִכָּה (hiká)
    • a. 217 C.E., Mishnah, Ketubot 7:10:
      וְאֵלּוּ שֶׁכּוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא, מֻכֵּה שְׁחִין, וּבַעַל פּוֹלִיפּוֹס, וְהַמְקַמֵּץ, וְהַמְצָרֵף נְחֹשֶׁת, וְהַבֻּרְסִי, בֵּין שֶׁהָיוּ בָם עַד שֶׁלֹּא נִשְּׂאוּ וּבֵין מִשֶּׁנִּשְּׂאוּ נוֹלָדוּ
      V-élu she-kofín otó l'hotzí, muká sh'chin, u-vá'al pólipos, v-ha-m'kaméts, v-ha-m'tsaréf n'chóshet, v-ha-bursí, ben she-hayú vam ad she-lo nis'ú u-vein mi-she-nis'ú noladó.
      And these are the ones who are forced to divorce: one struck with boils, one who has a polyp, a feces-gatherer, a coppersmith and a tanner, whether they were such before they married or whether arrived after they were married.

Etymology 2

Borrowed from Arabic مَكَّة (makka).

Proper noun

מֶכָּה (mekaf

  1. Mecca (city)

Anagrams