أما

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fay Freak (talk | contribs) as of 12:09, 20 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: آما, اما, and إما

Arabic

Etymology

Univerbation of أَن (ʔan, that) +‎ مَا (, relative), the original thought being “that this matter be touched”, “be it that”, or just a dialectal variant of disjunctive إِمَّا (ʔimmā, be it that) as أَمَّا (ʔammā) can well be used for positing two alternatives.

Pronunciation

Conjunction

أَمَّا (ʾammā)

  1. as for; followed by a noun or pronoun, itself usually followed by the particle فَـ (fa-)
    أَمَّا النَّافِذَةُ فَهِيَ مَفْتُوحَةٌʔammā an-nāfiḏatu fahiya maftūḥatunAs for the window, it's open.

Usage notes

  • أَمَّا (ʔammā) is used to make the following noun phrase the focus of the sentence. While “as for” is a good rule-of-thumb translation, it is often more idiomatic to use “but” or no conjunction at all.

Derived terms

Descendants

  • Maltese: imma
  • Moroccan Arabic: أما (ʔamma)
  • Azerbaijani: amma
  • Bashkir: әммә (əmmə)
  • Persian: اما (ammâ)
  • Turkish: ama
  • Urdu: اما (ammâ)

Moroccan Arabic

Etymology

From Arabic أَمَّا (ʔammā).

Pronunciation

Conjunction

أَمَّا (ʔamma)

  1. as for
  2. but