جزاء
See also: خراء
Arabic
Etymology 1
Verbal noun of the verb جَزَى (jazā, “to repay, reward, punish”), from the root ج ز ي (j-z-y).
Noun
جَزَاء • (jazāʔ) m
- verbal noun of جَزَى (jazā, “to repay, reward, punish”) (form I)
- repayment
- recompense, return
- هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ؟
- hal jazāʔu l-ʔiḥsāni ʔillā l-ʔiḥsānu?
- (please add an English translation of this quotation)
- compensation, set-off
- amends, reparation
Declension
Declension of noun جَزَاء (jazāʔ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | جَزَاء jazāʔ |
الْجَزَاء al-jazāʔ |
جَزَاء jazāʔ |
Nominative | جَزَاءٌ jazāʔun |
الْجَزَاءُ al-jazāʔu |
جَزَاءُ jazāʔu |
Accusative | جَزَاءً jazāʔan |
الْجَزَاءَ al-jazāʔa |
جَزَاءَ jazāʔa |
Genitive | جَزَاءٍ jazāʔin |
الْجَزَاءِ al-jazāʔi |
جَزَاءِ jazāʔi |
Derived terms
- اَلْجَزَاءُ مِنْ جِنْسِ الْعَمَلِ (al-jazāʔu min jinsi l-ʕamali)
Related terms
Descendants
Etymology 2
Noun
جِزَاء • (jizāʔ) f pl