صار

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by M. I. Wright (talk | contribs) as of 03:05, 2 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Arabic

Etymology

From the root ص ي ر (ṣ-y-r).

Verb

صَارَ (ṣāra) I, non-past يَصِيرُ‎ (yaṣīru)

  1. (copulative) to become
    Synonyms: see Thesaurus:صار

Conjugation


North Levantine Arabic

Etymology 1

From Arabic صار (ṣār).

Verb

صار (ṣār) (nonpast يصير (yṣīr))

  1. to happen
  2. (copulative) to become
  3. (auxiliary, by extension) to come to
    كنت إكره هالأكلة بس صايرة بتعجبني
    kint ʾikrah hal-ʾakle bas ṣāyra btiʿjibni
    I used to hate this dish, but I've come to like it
    (literally, “I used to hate this dish, but it's come to appeal to me”)
  4. (auxiliary) to start (as a habit)
    قلتلو صير إقرا قد ما فيك قام صار يسهر طول الليل قراية
    ʾiltillo ṣīr ʾiʾra ʾadd ma fīk ʾām ṣār yishar ṭūl l-lēl ʾrāye
    I told him to start reading as much as he could, but then he started staying up all night reading
    (literally, “I told him start reading as much as you can, and he up and started staying up all night reading”)
  5. Governs an active participle, indicating that the action began in the past and continues into the present
    صرت آكل شي ميت حبّة لوز
    ṣirt ʾākil ši mīt ḥabbit lōz
    I've eaten about a hundred almonds
Usage notes
  • Like other copulative verbs, صَار is allowed to follow its predicate.
  • On their own, active participles with a present-perfect meaning can only express something that has both happened and ended, all over some period of time in the past. They must be construed with this auxiliary in order to express the meaning described above. This is in contrast to English's present participles, which express both senses unqualified.

Etymology 2

Fused from صَار (ṣār) +‎ إِلـ (ʾil-, belonging to), where the latter can be used idiomatically in the meaning “(of time) passing relative to”. For the ultimate fusing-together, where the once-freestanding إلـ (ʾil-) adopted the shape of ـلـ (-l-, dative suffix), compare the development of بَعدِلّـ (baʿdill-, (of time) remaining for).

Adverb

صار (ṣar, ṣār)

  1. (false verb) Used with ـلـ (-l-) and a past duration of time to refer to something that has been happening over this duration of time
    صرلك سنين بتحبها
    ṣar-lak snīn bitḥibba.
    You’ve loved her for years.
    صرلي تلات تيام ما شفته
    ṣar-li tlāt tiyyām mā šifto.
    I haven’t seen him in three days.
    صرلن صحبة من الصف التاني
    ṣar-lun ṣuḥbe min ṣ-ṣaff t-tāni.
    They’ve been friends since second grade.
Usage notes
  • Sentences with ṣar-l- tend to have some adverbial of time in them. As can be seen from the examples, the construction can be followed by either a verbal or a nominal sentence.
Derived terms