غلغلستان
Jump to navigation
Jump to search
Persian
[edit]Etymology
[edit]From غلغل (ğolğol, “cry, tumult”) + ـستان (-estân, “-land”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ɣul.ɣu.lis.ˈtɑːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [qol.ɢo.les.t̪ʰɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʁul.ʁu.lis.t̪ʰɔ́n]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | ğulğulistān |
Dari reading? | ğulğulistān |
Iranian reading? | ğolğolestân |
Tajik reading? | ġulġuliston |
Noun
[edit]غلغلستان • (ğolğolestân)
- (poetic) place where everybody is crying or shouting
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The Tale of Rustam and Isfandiyār”, in شاهنامه [Book of Kings][1]:
- به رستم چنین گفت کای سرگرای
چرا تیز گشتی به پردهسرای
سزد گر برین بوم زابلستان
نهد دانشی نام غلغلستان- ba rustam čunīn guft k-ay sar-girāy
čirā tēz gaštī ba parda-sarāy
sazad gar bar-īn būm-i zābulistān
nihad dānišē nām-i ğulğulistān - He spoke thus to Rustam: "You confused thing,
Why are you getting angry at a tent?
It would be fitting if a wise man
Were to rename this land of Zābulistān to Crybabyland.
- ba rustam čunīn guft k-ay sar-girāy
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The Tale of Rustam and Shaghād”, in شاهنامه [Book of Kings][2]:
- ز کابلستان تا به زابلستان
زمین شد به کردار غلغلستان- zi kābulistān tā ba zābulistān
zamīn šud ba kirdār-i ğulğulistān - From Kābulistān to Zābulistān
The realm became like Tumult-estan.
- zi kābulistān tā ba zābulistān
- mid-1800s, Qā'ānī, مسمطات قاآنی[3]:
- یکی بین به شاخ سرو که صلصلستان شده
نه صلصلستان شده که غلغلستان شده- yeki bin be šâx-e sarv ke solsolestân šode
na solsolestân šode ke ğolğolestân šode - Look at one of those cypress branches, it's become Wood-Pigeon-Land;
No, not just Wood-Pigeon-Land, it's become Bird-Chirping-Land.
- yeki bin be šâx-e sarv ke solsolestân šode