فرث
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Root |
---|
ف ر ث (f r ṯ) |
2 terms |
Etymology 1.1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]فَرَثَ • (faraṯa) I (non-past يَفْرُثُ (yafruṯu) or يَفْرِثُ (yafriṯu), verbal noun فَرْث (farṯ))
Conjugation
[edit] Conjugation of فَرَثَ (I, sound, a ~ u/i, full passive (?), verbal noun فَرْث)
verbal noun الْمَصْدَر |
فَرْث farṯ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
فَارِث fāriṯ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَفْرُوث mafrūṯ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | فَرَثْتُ faraṯtu |
فَرَثْتَ faraṯta |
فَرَثَ faraṯa |
فَرَثْتُمَا faraṯtumā |
فَرَثَا faraṯā |
فَرَثْنَا faraṯnā |
فَرَثْتُمْ faraṯtum |
فَرَثُوا faraṯū | |||
f | فَرَثْتِ faraṯti |
فَرَثَتْ faraṯat |
فَرَثَتَا faraṯatā |
فَرَثْتُنَّ faraṯtunna |
فَرَثْنَ faraṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَفْرُثُ, أَفْرِثُ ʔafruṯu, ʔafriṯu |
تَفْرُثُ, تَفْرِثُ tafruṯu, tafriṯu |
يَفْرُثُ, يَفْرِثُ yafruṯu, yafriṯu |
تَفْرُثَانِ, تَفْرِثَانِ tafruṯāni, tafriṯāni |
يَفْرُثَانِ, يَفْرِثَانِ yafruṯāni, yafriṯāni |
نَفْرُثُ, نَفْرِثُ nafruṯu, nafriṯu |
تَفْرُثُونَ, تَفْرِثُونَ tafruṯūna, tafriṯūna |
يَفْرُثُونَ, يَفْرِثُونَ yafruṯūna, yafriṯūna | |||
f | تَفْرُثِينَ, تَفْرِثِينَ tafruṯīna, tafriṯīna |
تَفْرُثُ, تَفْرِثُ tafruṯu, tafriṯu |
تَفْرُثَانِ, تَفْرِثَانِ tafruṯāni, tafriṯāni |
تَفْرُثْنَ, تَفْرِثْنَ tafruṯna, tafriṯna |
يَفْرُثْنَ, يَفْرِثْنَ yafruṯna, yafriṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَفْرُثَ, أَفْرِثَ ʔafruṯa, ʔafriṯa |
تَفْرُثَ, تَفْرِثَ tafruṯa, tafriṯa |
يَفْرُثَ, يَفْرِثَ yafruṯa, yafriṯa |
تَفْرُثَا, تَفْرِثَا tafruṯā, tafriṯā |
يَفْرُثَا, يَفْرِثَا yafruṯā, yafriṯā |
نَفْرُثَ, نَفْرِثَ nafruṯa, nafriṯa |
تَفْرُثُوا, تَفْرِثُوا tafruṯū, tafriṯū |
يَفْرُثُوا, يَفْرِثُوا yafruṯū, yafriṯū | |||
f | تَفْرُثِي, تَفْرِثِي tafruṯī, tafriṯī |
تَفْرُثَ, تَفْرِثَ tafruṯa, tafriṯa |
تَفْرُثَا, تَفْرِثَا tafruṯā, tafriṯā |
تَفْرُثْنَ, تَفْرِثْنَ tafruṯna, tafriṯna |
يَفْرُثْنَ, يَفْرِثْنَ yafruṯna, yafriṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَفْرُثْ, أَفْرِثْ ʔafruṯ, ʔafriṯ |
تَفْرُثْ, تَفْرِثْ tafruṯ, tafriṯ |
يَفْرُثْ, يَفْرِثْ yafruṯ, yafriṯ |
تَفْرُثَا, تَفْرِثَا tafruṯā, tafriṯā |
يَفْرُثَا, يَفْرِثَا yafruṯā, yafriṯā |
نَفْرُثْ, نَفْرِثْ nafruṯ, nafriṯ |
تَفْرُثُوا, تَفْرِثُوا tafruṯū, tafriṯū |
يَفْرُثُوا, يَفْرِثُوا yafruṯū, yafriṯū | |||
f | تَفْرُثِي, تَفْرِثِي tafruṯī, tafriṯī |
تَفْرُثْ, تَفْرِثْ tafruṯ, tafriṯ |
تَفْرُثَا, تَفْرِثَا tafruṯā, tafriṯā |
تَفْرُثْنَ, تَفْرِثْنَ tafruṯna, tafriṯna |
يَفْرُثْنَ, يَفْرِثْنَ yafruṯna, yafriṯna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُفْرُثْ, اِفْرِثْ ufruṯ, ifriṯ |
اُفْرُثَا, اِفْرِثَا ufruṯā, ifriṯā |
اُفْرُثُوا, اِفْرِثُوا ufruṯū, ifriṯū |
||||||||
f | اُفْرُثِي, اِفْرِثِي ufruṯī, ifriṯī |
اُفْرُثْنَ, اِفْرِثْنَ ufruṯna, ifriṯna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | فُرِثْتُ furiṯtu |
فُرِثْتَ furiṯta |
فُرِثَ furiṯa |
فُرِثْتُمَا furiṯtumā |
فُرِثَا furiṯā |
فُرِثْنَا furiṯnā |
فُرِثْتُمْ furiṯtum |
فُرِثُوا furiṯū | |||
f | فُرِثْتِ furiṯti |
فُرِثَتْ furiṯat |
فُرِثَتَا furiṯatā |
فُرِثْتُنَّ furiṯtunna |
فُرِثْنَ furiṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُفْرَثُ ʔufraṯu |
تُفْرَثُ tufraṯu |
يُفْرَثُ yufraṯu |
تُفْرَثَانِ tufraṯāni |
يُفْرَثَانِ yufraṯāni |
نُفْرَثُ nufraṯu |
تُفْرَثُونَ tufraṯūna |
يُفْرَثُونَ yufraṯūna | |||
f | تُفْرَثِينَ tufraṯīna |
تُفْرَثُ tufraṯu |
تُفْرَثَانِ tufraṯāni |
تُفْرَثْنَ tufraṯna |
يُفْرَثْنَ yufraṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُفْرَثَ ʔufraṯa |
تُفْرَثَ tufraṯa |
يُفْرَثَ yufraṯa |
تُفْرَثَا tufraṯā |
يُفْرَثَا yufraṯā |
نُفْرَثَ nufraṯa |
تُفْرَثُوا tufraṯū |
يُفْرَثُوا yufraṯū | |||
f | تُفْرَثِي tufraṯī |
تُفْرَثَ tufraṯa |
تُفْرَثَا tufraṯā |
تُفْرَثْنَ tufraṯna |
يُفْرَثْنَ yufraṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُفْرَثْ ʔufraṯ |
تُفْرَثْ tufraṯ |
يُفْرَثْ yufraṯ |
تُفْرَثَا tufraṯā |
يُفْرَثَا yufraṯā |
نُفْرَثْ nufraṯ |
تُفْرَثُوا tufraṯū |
يُفْرَثُوا yufraṯū | |||
f | تُفْرَثِي tufraṯī |
تُفْرَثْ tufraṯ |
تُفْرَثَا tufraṯā |
تُفْرَثْنَ tufraṯna |
يُفْرَثْنَ yufraṯna |
Etymology 1.2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]فَرِثَ • (fariṯa) I (non-past يَفْرَثُ (yafraṯu), verbal noun فَرَث (faraṯ))
Conjugation
[edit] Conjugation of فَرِثَ (I, sound, i ~ a, impersonal passive (?), verbal noun فَرَث)
verbal noun الْمَصْدَر |
فَرَث faraṯ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
فَرِث fariṯ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَفْرُوث mafrūṯ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | فَرِثْتُ fariṯtu |
فَرِثْتَ fariṯta |
فَرِثَ fariṯa |
فَرِثْتُمَا fariṯtumā |
فَرِثَا fariṯā |
فَرِثْنَا fariṯnā |
فَرِثْتُمْ fariṯtum |
فَرِثُوا fariṯū | |||
f | فَرِثْتِ fariṯti |
فَرِثَتْ fariṯat |
فَرِثَتَا fariṯatā |
فَرِثْتُنَّ fariṯtunna |
فَرِثْنَ fariṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَفْرَثُ ʔafraṯu |
تَفْرَثُ tafraṯu |
يَفْرَثُ yafraṯu |
تَفْرَثَانِ tafraṯāni |
يَفْرَثَانِ yafraṯāni |
نَفْرَثُ nafraṯu |
تَفْرَثُونَ tafraṯūna |
يَفْرَثُونَ yafraṯūna | |||
f | تَفْرَثِينَ tafraṯīna |
تَفْرَثُ tafraṯu |
تَفْرَثَانِ tafraṯāni |
تَفْرَثْنَ tafraṯna |
يَفْرَثْنَ yafraṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَفْرَثَ ʔafraṯa |
تَفْرَثَ tafraṯa |
يَفْرَثَ yafraṯa |
تَفْرَثَا tafraṯā |
يَفْرَثَا yafraṯā |
نَفْرَثَ nafraṯa |
تَفْرَثُوا tafraṯū |
يَفْرَثُوا yafraṯū | |||
f | تَفْرَثِي tafraṯī |
تَفْرَثَ tafraṯa |
تَفْرَثَا tafraṯā |
تَفْرَثْنَ tafraṯna |
يَفْرَثْنَ yafraṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَفْرَثْ ʔafraṯ |
تَفْرَثْ tafraṯ |
يَفْرَثْ yafraṯ |
تَفْرَثَا tafraṯā |
يَفْرَثَا yafraṯā |
نَفْرَثْ nafraṯ |
تَفْرَثُوا tafraṯū |
يَفْرَثُوا yafraṯū | |||
f | تَفْرَثِي tafraṯī |
تَفْرَثْ tafraṯ |
تَفْرَثَا tafraṯā |
تَفْرَثْنَ tafraṯna |
يَفْرَثْنَ yafraṯna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِفْرَثْ ifraṯ |
اِفْرَثَا ifraṯā |
اِفْرَثُوا ifraṯū |
||||||||
f | اِفْرَثِي ifraṯī |
اِفْرَثْنَ ifraṯna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | فُرِثَ furiṯa |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُفْرَثُ yufraṯu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُفْرَثَ yufraṯa |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُفْرَثْ yufraṯ |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]فَرْث • (farṯ) m (plural فُرُوث (furūṯ))
- entrails, viscera, bowels, intestines, excretions
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ al-Buḵāriyy, 61:117:
- يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَمَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ ـ وَهُوَ قِدْحُهُ ـ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَٱلدَّمَ.
- yaqraʔūna l-qurʔāna lā yujāwizu tarāqiya-hum, yamruqūna mina d-dīni kamā yamruqu s-sahmu mina r-ramiyyati, yunẓaru ʔilā naṣli-hī fa-lā yūjadu fī-hi šayʔun, ṯumma yunẓaru ʔilā riṣāfi-hī fa-mā yūjadu fī-hi šayʔun, ṯumma yunẓaru ʔilā naḍiyyi-hī - wa-huwa qidḥu-hū - fa-lā yūjadu fī-hi šayʔun, ṯumma yunẓaru ʔilā quḏaḏi-hī fa-lā yūjadu fī-hi šayʔun, qad sabaqa al-farṯa wa-d-dama.
- They recite the Qurʾān but it does not go beyond their clavicles and they will desert the creed as an arrow goes through a target’s body, so one would, on looking at the arrow’s blade, see nothing on it; then one would look at its sinew and see nothing, then one would look at its arrowshaft and see nothing, then one would look at its fletching and would see nothing, for the arrow, by its speed, has even obviated entrails and blood.
- 609–632 CE, Qur'an, 16:66:
- وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِلشَّارِبِينَ.
- waʔinna la-kum fī l-ʔanʕāmi la-ʕibratan nusqīkum mimmā fī buṭūni-hī min bayni farṯin wa-damin labanan ḵāliṣan sāʔiḡan li-š-šāribīna.
- And verily in cattle will ye learn. From what is within their bodies between entrails and blood, we produce milk to quench your thirst, very pleasant to the drinkers.
Declension
[edit]Declension of noun فَرْث (farṯ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | فَرْث farṯ |
الْفَرْث al-farṯ |
فَرْث farṯ |
Nominative | فَرْثٌ farṯun |
الْفَرْثُ al-farṯu |
فَرْثُ farṯu |
Accusative | فَرْثًا farṯan |
الْفَرْثَ al-farṯa |
فَرْثَ farṯa |
Genitive | فَرْثٍ farṯin |
الْفَرْثِ al-farṯi |
فَرْثِ farṯi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | فَرْثَيْن farṯayn |
الْفَرْثَيْن al-farṯayn |
فَرْثَيْ farṯay |
Nominative | فَرْثَانِ farṯāni |
الْفَرْثَانِ al-farṯāni |
فَرْثَا farṯā |
Accusative | فَرْثَيْنِ farṯayni |
الْفَرْثَيْنِ al-farṯayni |
فَرْثَيْ farṯay |
Genitive | فَرْثَيْنِ farṯayni |
الْفَرْثَيْنِ al-farṯayni |
فَرْثَيْ farṯay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | فُرُوث furūṯ |
الْفُرُوث al-furūṯ |
فُرُوث furūṯ |
Nominative | فُرُوثٌ furūṯun |
الْفُرُوثُ al-furūṯu |
فُرُوثُ furūṯu |
Accusative | فُرُوثًا furūṯan |
الْفُرُوثَ al-furūṯa |
فُرُوثَ furūṯa |
Genitive | فُرُوثٍ furūṯin |
الْفُرُوثِ al-furūṯi |
فُرُوثِ furūṯi |
References
[edit]- Freytag, Georg (1835) “فرث”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 327
- Lane, Edward William (1863) “فرث”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 2358
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ف ر ث
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic verbs with full passive
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic 1-syllable words
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural