Jump to content

مژده

From Wiktionary, the free dictionary
See also: مردة, مردہ, and مرده

Ottoman Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Classical Persian مُژْدَه (mužda, good news), from Parthian 𐫖𐫇𐫋𐫅𐫃 (mwjdg /⁠muždag⁠/, (good) news, message), from Proto-Iranian *miždám, from Proto-Indo-Iranian *miždʰám, from Proto-Indo-European *misdʰós. Related to Classical Persian مُزْد (muzd).

Noun

[edit]

مژده (müjde) (definite accusative مژده‌یی (müjdeyi), plural مژده‌لر (müjdeler))

  1. good news, glad tidings, something or someone pleasant, fortunate, or otherwise positive
    Synonym: تباشیر (tebâşir)

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Turkish: müjde
  • Armenian: միւժտէ (miwžtē), մուժդա̈ (muždä)

Further reading

[edit]

Persian

[edit]
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology

[edit]

Borrowed from Parthian 𐫖𐫇𐫋𐫅𐫃 (mwjdg /⁠muždag⁠/, (good) news, message), from Proto-Iranian *miždám, from Proto-Indo-Iranian *miždʰám, from Proto-Indo-European *misdʰós. Related to مُزْد (muzd).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? mužda
Dari reading? mužda
Iranian reading? možde
Tajik reading? mužda

Noun

[edit]

مژده (mužda / možde) (Tajik spelling мужда)

  1. good news; joyful tidings
    Synonyms: نوید (nawīd / navid), بشارت (bišārat / bešârat)
    • 1975, “منتظر [Awaiter]”, performed by Googoosh:
      درا رو وا می‌کنم، پنجره‌ها رو می‌شکنم
      مژده دیدنشو، تو کوچه‌ها جار می‌زنم
      darâ ro vâ mikonam, panjere-hâ ro mišekanam
      možde-ye didanešo, tu kuče-hâ jâr mizanam
      I'll open the doors, I'll break the windows
      The good news of seeing him I will proclaim in the alleys
  2. gladness; joy

Derived terms

[edit]

Proper noun

[edit]

مژده (mužda / možde) (Tajik spelling Мужда)

  1. a female given name, Mozhdeh, Muzhda, or Mozhda, from Parthian