وبال دوش

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Urdu[edit]

Etymology[edit]

Izafa compound of وبال (vabāl, burden, weight) +‎ دوش (doś). The second term in the compound conflates borrowings from both Classical Persian دوش (dōš, shoulder) and Sanskrit दोष (doṣa, guilt, fault, blame).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

وَبال دوش (vabāl-e-dośm (Hindi spelling वबाल-ए-दोश)

  1. a weight on the shoulders; a burden of guilt
    • مرزا غالب (Mirzā Ġālib) :
      شوریدگی کے ہاتھ سے ہے سر وبال دوش
      صحرا میں اے خدا کوئی دیوار بھی نہیں
      śorīdgī ke hāth se hai sar vabāl-e-doś
      sahrā mẽ ai xudā koī dīvār bhī nahī̃
      in the hands of madness/passion, the head is a weight on the shoulders/burden of guilt
      in (this) desert, oh Lord, there are not even any walls!
    • خاور رضوی (Khawar Rizvi) :
      گر وبال دوش تھا سر ہاتھ میں تیشہ بھی تھا
      اک طرف سے تو نصیبے کے سکندر ہم بھی تھے
      gar vabāl-e-doś thā sar hāth mẽ teśā bhī thā
      ik taraf se to nasībe ke sikandar ham bhī the