ขอบน้ำใจ
Jump to navigation
Jump to search
Thai[edit]
Etymology[edit]
ขอบ (kɔ̀ɔp, “to acknowledge”) + น้ำใจ (náam-jai, “favour; generosity; kindness”).
Pronunciation[edit]
Orthographic | ขอบน้ำใจ kʰ ɒ ɓ n ˆ å au t͡ɕ | |
Phonemic | ขอบ-น้ำ-ไจ kʰ ɒ ɓ – n ˆ å – ai t͡ɕ | |
Romanization | Paiboon | kɔ̀ɔp-nám-jai |
Royal Institute | khop-nam-chai | |
(standard) IPA(key) | /kʰɔːp̚˨˩.nam˦˥.t͡ɕaj˧/(R) |
Interjection[edit]
Verb[edit]
ขอบน้ำใจ • (kɔ̀ɔp-nám-jai) (abstract noun การขอบน้ำใจ or ความขอบน้ำใจ)
Usage notes[edit]
- Used to thank a person of equal or lower status.
- See usage notes of ขอบคุณ (kɔ̀ɔp-kun) also.