ပေါင်

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Burmese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pàʊɴ/
  • Romanization: MLCTS: paung • ALA-LC: poṅʻ • BGN/PCGN: paung • Okell: pauñ

Etymology 1

[edit]
ပေါင်

The "thigh" sense is from Proto-Tibeto-Burman *(p/b)waŋ (hips, buttocks, tail, anus), and cognate with Tibetan ཕོངས (phongs, buttock) (STEDT). Luce adduces no further possible cognates for the "thigh" sense.[1]

The "add, attach" and "pawn, mortgage" senses are linked with the "thigh" sense by MED (perhaps as "thighs" are an "attachment" to the body), but apparently separated by STEDT and given no etymology (poŋ "superadd lengthwise; attach to the side of", "pawn, mortgage"). Luce combines the "add" and "pawn" meanings together etymologically (perhaps via semantic association of "putting side-by-side (attaching)" with "pawning items that are juxtaposed"), though adduces no cognates.[2]

Noun

[edit]

ပေါင် (paung)

  1. thigh
  2. framework, frame
  3. edge, border
  4. deposit

Verb

[edit]

ပေါင် (paung)

  1. to add on, attach, append, affix (something to make something else stronger, complete, fuller, etc.)
  2. to pawn, mortgage
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from English pound.

Noun

[edit]

ပေါင် (paung)

  1. pound (unit of mass/weight; unit of currency/money)
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-OṄ Finals (50. Thighs)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 86
  2. ^ Luce, G. H. (1981) “-OṄ Finals (51. to Put side by side; to Pawn; Broker)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 87

Further reading

[edit]