ありがとうございます
Japanese
Etymology
Phrase consisting of ありがとう (arigatō, “thank you”) + ございます (gozaimasu, “to be, it is”, formal). Literal meaning closer to “it is welcome”, but semantically and contextually used to mean “thank you”.
Pronunciation
- IPA(key): [a̠ɾiɡa̠to̞ː ɡo̞za̠ima̠sɯᵝ], [a̠ɾiŋa̠to̞ː ɡo̞za̠ima̠sɯᵝ], [a̠ɾiɡa̠to̞ː ɡo̞za̠ima̠sɯ̥ᵝ], [a̠ɾiŋa̠to̞ː ɡo̞za̠ima̠sɯ̥ᵝ]
Interjection
ありがとうございます or interjection • (arigatō gozaimasu) ←ありあたうございます (ariataugozaimasu)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|ありかとうこさいます]]
- thank you very much
- 教えてくれてありがとうございます。
- Oshiete kurete arigatō gozaimasu.
- Thank you for telling me about it.
- いつもご利用ありがとうございます。
- Itsumo go-riyō arigatō gozaimasu.
- Thank you for always using our services.
- 教えてくれてありがとうございます。
Usage notes
Most often written in hiragana. May occasionally be spelled in kanji various ways. Generally, the more kanji used, the more formal the written form. The following lists alternative forms in rough order from casual to formal.
Alternative forms
- 有難うございます (arigatō gozaimasu)
- 有り難ございます (arigatō gozaimasu)
- 有難う御座います (arigatō gozaimasu)
- 有り難う御座います (arigatō gozaimasu)
Usage notes
Expressions of thanks are given below in rough order of casual to polite. Note that gozaimasu changes to gozaimashita when referring to events in the past.
Coordinate terms
- どうも (dōmo)
- おおきに (ōkini) (chiefly Kansai)
- ありがとう (arigatō)
- どうもありがとう (dōmo arigatō)
- ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
- どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu)