ありがとうございます
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Japanese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Alternative spellings |
---|
有難うございます 有り難うございます 有難う御座います 有り難う御座います |
Etymology
[edit]Phrase consisting of ありがとう (arigatō, “thank you”) + ございます (gozaimasu, “to be, it is”, formal). Literal meaning closer to “it is welcome”, but semantically and contextually used to mean “thank you”.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]ありがとうございます • (arigatō gozaimasu) ←ありがたうございます (arigatau gozaimasu)?
Usage notes
[edit]Most often written in hiragana. May occasionally be spelled in kanji various ways. Generally, the more kanji used, the more formal the written form. The following lists alternative forms in rough order from casual to formal.
Usage notes
[edit]Expressions of thanks are given below in rough order of casual to polite. Note that gozaimasu changes to gozaimashita when referring to events in the past.
Alternative forms
[edit]- 有難うございます (arigatō gozaimasu)
- 有り難うございます (arigatō gozaimasu)
- 有難う御座います (arigatō gozaimasu)
- 有り難う御座います (arigatō gozaimasu)
Coordinate terms
[edit]- どうも (dōmo)
- おおきに (ōkini) (chiefly Kansai)
- ありがとう (arigatō)
- どうもありがとう (dōmo arigatō)
- ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
- どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu)
Related terms
[edit]- ありがとうございました (arigatō gozaimashita)