つぶぶし

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese

[edit]

Etymology

[edit]
Alternative spelling

First cited to a text from 850, but only with a logographic spelling . The first phonetic attestation is cited to the Shinsen Jikyō of circa 898-901 CE.[1]

Perhaps from * (tsububushi, literally small and round joint).[1] This word also presumably had a reading tsubufushi, giving support to a compound etymology.

Noun

[edit]

つぶぶし

  1. (obsolete) ankle
    Synonyms: (kurubushi, standard), つぶし (tsubushi)
    • 1603–1604, Nippo Jisho:
      [2][3]
      Original text:
      Tçububuxi. Rodela do joelho. (Posi [?])o que agente popular diga, Tçububuxi.
      Tsububushi. The kneecap. The vernacular language uses tsubushi.
      The word highlighted in red is illegible. It looks like Posio with the si having unknown marks on it, but no such word apparently exists.
      Translated text:
      Tçububuxi. ツブブシ (つぶぶし) 膝の皿(膝蓋骨). ただし,一般の庶民は Tçubuxi (つぶし) と言う.
      Tsububushi. Kneecap. The vernacular language calls this tsubushi.
  2. (obsolete) thigh
    Synonym: (momo)

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 つぶ‐ぶし 【踝】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. ^ Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan]‎[2] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, page 488; right side
  3. ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN, page 621.