ほととぎす

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Shāntián Tàiláng (talk | contribs) as of 22:05, 21 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Pronunciation

Etymology 1

Alternative spellings
杜鵑
時鳥
子規
郭公
杜宇
蜀魂
田鵑
不如帰

From Old Japanese.

The final su is most likely (su, bird, ancient term only found in old compounds), itself possibly cognate with Korean (sae, bird).

Noun

ほととぎす or ホトトギス (hototogisu

  1. the lesser cuckoo, Cuculus poliocephalus
    • 1187, Senzai Wakashū (book 3, poem 161; also Hyakunin Isshu, poem 81)
      ほととぎす()きつる(かた)をながむればただ有明(ありあけ)(つき)(のこ)れる
      hototogisu nakitsuru kata o nagamureba tada ariake no tsuki zo nokoreru
      When I gaze in the direction of the crying cuckoo, only the moon lingers in the dawn.[2]
    Hypernym: 郭公 (kakkō)

Etymology 2

Alternative spellings
時鳥草
杜鵑草
油点草

This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Noun

ほととぎす or ホトトギス (hototogisu

  1. Short for 杜鵑草 (hototogisusō): a toad lily, Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1998" is not valid (see Wiktionary:List of languages).

Old Japanese

Etymology

This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Noun

ほととぎす (poto2to2gi1su)

  1. the lesser cuckoo, Cuculus poliocephalus
  2. allusion to 飛幡 (To1bata, a placename)
    • c. 759, Man’yōshū, book 12, poem 3165:
      霍公鳥 飛幡之浦尓 敷浪乃 屡君乎 将見因毛鴨
      (please add an English translation of this usage example)