以斯帖
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (以斯帖) | 以 | 斯 | 帖 | |
simp. #(以斯帖) | 以 | 斯 | 帖 |
Etymology
Borrowed from Biblical Hebrew אֶסְתֵּר.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ji5 si1 tip3
- Hakka (Sixian, PFS): Yî-sṳ̂-thiap
- Southern Min (Hokkien, POJ): Í-su-thiap
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˇ ㄙ ㄊㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: Yǐsihtie
- Wade–Giles: I3-ssŭ1-tʻieh1
- Yale: Yǐ-sz̄-tyē
- Gwoyeu Romatzyh: Yiisytie
- Palladius: Исыте (Isyte)
- Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻²¹ sz̩⁵⁵ tʰi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˇ ㄙ ㄊㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: Yǐsihtiě
- Wade–Giles: I3-ssŭ1-tʻieh3
- Yale: Yǐ-sz̄-tyě
- Gwoyeu Romatzyh: Yiisytiee
- Palladius: Исыте (Isyte)
- Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻²¹ sz̩⁵⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji5 si1 tip3
- Yale: yíh sī tip
- Cantonese Pinyin: ji5 si1 tip8
- Guangdong Romanization: yi5 xi1 tib3
- Sinological IPA (key): /jiː¹³ siː⁵⁵ tʰiːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yî-sṳ̂-thiap
- Hakka Romanization System: iˊ siiˊ tiabˋ
- Hagfa Pinyim: yi1 si1 tiab5
- Sinological IPA: /i²⁴⁻¹¹ sɨ²⁴ tʰi̯ap̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yî-sṳ̂-thiap
- Hakka Romanization System: (r)iˊ siiˊ tiabˋ
- Hagfa Pinyim: yi1 si1 tiab5
- Sinological IPA: /(j)i²⁴⁻¹¹ sɨ²⁴ tʰi̯ap̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Í-su-thiap
- Tâi-lô: Í-su-thiap
- Phofsit Daibuun: ysu'tiab
- IPA (Xiamen): /i⁵³⁻⁴⁴ su⁴⁴⁻²² tʰiap̚³²/
- IPA (Quanzhou): /i⁵⁵⁴⁻²⁴ su³³ tʰiap̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /i⁵³⁻⁴⁴ su⁴⁴⁻²² tʰiap̚³²/
- IPA (Taipei): /i⁵³⁻⁴⁴ su⁴⁴⁻³³ tʰiap̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /i⁴¹⁻⁴⁴ su⁴⁴⁻³³ tʰiap̚³²/
- (Hokkien)
Proper noun
(deprecated template usage) 以斯帖
Synonyms
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Categories:
- Chinese terms borrowed from Biblical Hebrew
- Chinese terms derived from Biblical Hebrew
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 以
- Chinese terms spelled with 斯
- Chinese terms spelled with 帖
- zh:Protestantism
- zh:Biblical characters