名副其实
See also: 名副其實
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 名副其实 – see 名副其實 (“to be not just in name, but also in reality; to be worthy of the name; to live up to reputation”). (This term is the simplified form of 名副其實). |
Notes:
|
Categories:
- Advanced Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Teochew chengyu
- Chinese terms spelled with 名
- Chinese terms spelled with 副
- Chinese terms spelled with 其
- Chinese terms spelled with 实
- Chinese simplified forms