婊子立牌坊
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
set up; to stand | paifang | |||
---|---|---|---|---|
trad. (婊子立牌坊) | 婊子 | 立 | 牌坊 | |
simp. #(婊子立牌坊) | 婊子 | 立 | 牌坊 | |
alternative forms | ||||
Literally: “leading the life of a whore but still wanting a paifang put up to one's chastity”. |
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
婊子立牌坊
- (figurative, derogatory, low colloquial) to want to be able to do immoral things while maintaining a good name
Synonyms[edit]
- 又當又立/又当又立
- (Cantonese) 又要做雞,又要擺貞節牌坊/又要做鸡,又要摆贞节牌坊