御免
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
御 | 免 |
ご Grade: S |
めん Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
御免 (kyūjitai) |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (informal) Clipping of 御免なさい (gomennasai, “I'm sorry”).
- 1996 July 15, Mitsuru Adachi, “途中下車 [Stopover]”, in SHORT PROGRAM [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 94:
- 一緒にいると楽しかったから、…だまってた。ゴメンね。
- Issho ni iru to tanoshikatta kara,…damatteta. Gomen ne.
- We had a lot of fun together, …so I didn’t want to tell you. Sorry.
- 一緒にいると楽しかったから、…だまってた。ゴメンね。
- 2005 November 9, Nobuhiro Watsuki, “武装錬金ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in 武装錬金 (武装錬金) [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- ゴメン 斗貴子さん その約束守れない 本当にゴメン
- Gomen Tokiko-san Sono yakusoku mamorenai Hontō ni gomen
- I’m sorry, Tokiko-san. I can’t keep that promise. I’m really sorry.
- ゴメン 斗貴子さん その約束守れない 本当にゴメン
- Lua error in Module:quote at line 2946: Parameter 2 is not used by this template.
- クロエ ごめんね… こんなのイヤだけど… でも…
- Kuroe gomen ne… konna no iya da kedo… demo…
- Chloe, I’m so, so sorry… I don’t wanna do this… but…
- クロエ ごめんね… こんなのイヤだけど… でも…
Usage notes
- Often followed by the particle ね (ne), i.e.
- ごめんね!
- Gomen ne!
- I'm sorry!
- ごめんね!
- Template:U:ja:informal
Categories:
- Japanese terms spelled with 御 read as ご
- Japanese terms spelled with 免 read as めん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese informal terms
- Japanese clippings
- Japanese terms with usage examples