煮頃鮒
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
煮 | 頃 | 鮒 |
に Grade: S |
ころ > ごろ Grade: S |
ふな > ぶな Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
煮頃鮒 (kyūjitai) |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/Carassius_auratus_grandoculis_by_OpenCage.jpg/250px-Carassius_auratus_grandoculis_by_OpenCage.jpg)
Etymology
Originally a compound of 似 (ni, “resembles”) + 五郎鮒 (gorōbuna), short for 源五郎鮒.
Variously spelled in kanji as 煮頃鮒 or 似五郎鮒. The 煮頃 spelling for nigoro is likely ateji. Meanwhile, the 似五郎鮒 spelling points to the likely derivation: this spelling parses out to "resembling (gen)gorō-buna", and as the nigorobuna grows to sizes of 30cm or longer, it begins to resemble the 源五郎鮒 (ゲンゴロウブナ, gengorōbuna), a closely related species also endemic to the lake.
Like many biology terms, this word is often spelled in katakana, as ニゴロブナ. When written in kanji, the 煮頃鮒 spelling is more common.
Pronunciation
- Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
煮頃鮒 or 煮頃鮒 • (nigorobuna)
- nigorobuna (Carassius auratus grandoculis), a type of 鮒 (funa, “crucian carp”), an edible freshwater ray-finned fish related to carp and goldfish, endemic to Lake Biwa in Japan
References
- Lua error in Module:quote at line 2950: Parameter "vol" is not used by this template.
Further reading
煮頃鮒 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Carassius auratus grandoculis on Wikipedia.Wikipedia
Categories:
- Japanese terms spelled with 煮 read as に
- Japanese terms spelled with 頃 read as ころ
- Japanese terms spelled with 鮒
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- ja:Cyprinids