音叱
Jump to navigation
Jump to search
Old Korean[edit]
Pronunciation[edit]
Reconstructed as *-ms, both because 音 and 叱 are well-attested Old Korean phonograms for *m and *s respectively and because of the Middle Korean reflex.
Suffix[edit]
音叱 (*-ms)
- necessity-marking suffix attached to a verb stem, equivalent to English "it is fitting that..."
- c. 1170, Interpretive gugyeol glosses to the Avatamsaka Sutra, vol. 35:
- 衆生 天人衣[之] 歎仰爲尸 所利尸 [爲]舍乙 爲音[應]叱爲飛立
- It is fitting that the sentient beings become ones admired by the heavenly ones.
- c. 1250, Interpretive gugyeol glosses to the Humane King Sutra:
- 因緣亦爲尸 說爲音叱如
- It is fitting that [I] preach of causation.
Descendants[edit]
- Middle Korean: ㅯ (-ms-, archaic necessity-marking suffix)
References[edit]
- 남풍현 (Nam Pung-hyun) (2010) “헌화가의 해독 [Heonhwaga-ui haedok, Interpretation of the Heonhwa-ga]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 24, pages 5–35