2-lit.
( intransitive , hapax , of the elbow) to be(come) bent , to bend
Used in Version L1 of the Maxims of Ptahhotep where other versions have ḫꜣb ( “ to bend ” ) instead.
Conjugation of ꜣk (second weak / 2ae inf. / II. inf.) — base stem: ꜣk
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
ꜣk
ꜣkw , ꜣk
ꜣkt
ꜣk , j.ꜣk
ꜣk , j.ꜣk
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
ꜣk
ḥr ꜣk
m ꜣk
r ꜣk
suffix conjugation
aspect / mood
active
contingent
aspect / mood
active
perfect
ꜣk.n
consecutive
ꜣk.jn
terminative
ꜣkt
perfective 3
ꜣk
obligative1
ꜣk.ḫr
imperfective
ꜣk
prospective 3
ꜣkw 1 , ꜣk
potentialis1
ꜣk.kꜣ
subjunctive
ꜣk
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
active
passive
perfect
ꜣk.n
—
—
perfective
ꜣk
ꜣk
ꜣk 2 , ꜣkw 2 5 , ꜣky 2 5
imperfective
ꜣk , ꜣky , ꜣkw 5
ꜣk , ꜣkj 6 , ꜣky 6
ꜣk , ꜣkw 5
prospective
ꜣk , ꜣktj 7
ꜣktj 4 , ꜣkt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1926 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , page 22.3
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 6