복숭아
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 복셔ᇰ화 (Yale: pwòksyèng-hwà), from 복셔ᇰ (Yale: pwòksyèng, “peach”) + 화 (Yale: hwà, 花).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [po̞ks͈uŋa̠]
- Phonetic hangul: [복쑹아]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | boksung'a |
| Revised Romanization (translit.)? | bogsung'a |
| McCune–Reischauer? | poksunga |
| Yale Romanization? | pok.swunga |
Noun
[edit]복숭아 • (boksung'a)
- peach (fruit)
Derived terms
[edit]- 복숭아꽃 (boksung'akkot, “peach blossom”)
- 복숭아나무 (boksung'anamu, “peach tree”)
- 복숭아색(色) (boksung'asaek, “peach color”)
- 복숭아잼 (boksung'ajaem, “peach jam”)
- 천도(天桃) 복숭아 (cheondo boksung'a, “nectarine”)