처참
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 悽慘 (“atrocious, terrible”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰɘ(ː)t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [처(ː)참]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | cheocham |
Revised Romanization (translit.)? | cheocham |
McCune–Reischauer? | ch'ŏch'am |
Yale Romanization? | chē.cham |
Noun[edit]
- atrocious, terrible; unbearable to see
Usage notes[edit]
- Although occasionally used as a noun in isolation, 처참 (cheocham) is generally encountered as the non-verbal element of the light verb construction 처참하다 (cheocham-hada). When conveying the noun meaning, the more common form is the verbal noun 처참함 (cheocham-ham).
Derived terms[edit]
- 처참(悽慘)하다 (cheochamhada)
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 處斬.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰɘ(ː)t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [처(ː)참]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | cheocham |
Revised Romanization (translit.)? | cheocham |
McCune–Reischauer? | ch'ŏch'am |
Yale Romanization? | chē.cham |
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 처참(處斬)하다 (cheochamhada)