π±πΉππ°ππΎπ°π½
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *bisatjanΔ ; cognate with English beset, Dutch bezetten, and German besetzen. By surface analysis, π±πΉ- (bi-) + ππ°ππΎπ°π½ (satjan).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π±πΉππ°ππΎπ°π½ β’ (bisatjan)
- to put up around, surround with
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 12:1:
- π π΄πΉπ½π°π²π°ππ³ πΏπππ°ππΉπ³π° πΌπ°π½π½π° πΎπ°π· π±πΉππ°ππΉπ³π° πΉπ½π° ππ°πΈππΌ πΎπ°π· πΏππ²πππ π³π°π» πΏπ πΌπ΄ππ° πΎπ°π· π²π°ππΉπΌππΉπ³π° πΊπ΄π»πΉπΊπ½ πΎπ°π· π°π½π°ππ°π»π· πΉπ½π° π π°πΏππππ πΎπ°πΌ πΎπ°π· π°ππ»π°πΉπΈ π°π»πΎπ°πΈ.
- weinagard ussatida manna jah bisatida ina faΓΎΕm jah usgrΕf dal uf mΔsa jah gatimrida kΔlikn jah anafalh ina waurstwjam jah aflaiΓΎ aljaΓΎ.
- A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 12:1:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 117
Categories:
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms prefixed with π±πΉ-
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic verbs
- Gothic terms with quotations
- Gothic class 1 weak verbs