π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½π
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]π³πΉπππ°π·πΎπ°π½ (distahjan, βto scatterβ) + -π΄πΉπ½π (-eins)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½π β’ (distaheins) f
- dispersion, diaspora
- John 7:35b:
- π½πΉπ±π°πΉ πΉπ½ π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π ππΊπΏπ»πΉ π²π°π²π²π°π½ πΎπ°π· π»π°πΉππΎπ°π½ πΈπΉπΏπ³ππ?
- nibai in distahein ΓΎiudΕ skuli gaggan jah laisjan ΓΎiudΕs?
- Will he go unto the Diaspora among the Gentiles, and teach the Gentiles?
- John 7:35b:
Declension
[edit]Feminine i/Ε-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½π distaheins |
— |
Vocative | π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½ distahein |
— |
Accusative | π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½ distahein |
— |
Genitive | π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½π°πΉπ distaheinais |
— |
Dative | π³πΉπππ°π·π΄πΉπ½π°πΉ distaheinai |
— |
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 26