πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From πŒΏπ†πŒ°π‚- (ufar-) +‎ 𐌷𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽 (hugjan).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ufarˈhuΙ‘jan/, [ufarˈhuΙ£jan]

Verb

[edit]

πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (ufarhugjan)

  1. (hapax) to be exalted above measure
    Synonym: πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒ°π†πŒ½πŒ°πŒ½ (ufarhafnan)
    • Gothic Bible, 2 Corinthians 12.7:
      𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹 π†πŒΉπŒ»πŒΏπƒπŒ½πŒ°πŒΉ πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·πŒΏπŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½π‰, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒ°π†πŒ½πŒ°πŒΏ, πŒ°π„πŒ²πŒΉπŒ±πŒ°πŒ½πŒ° πŒΉπƒπ„ πŒΌπŒΉπƒ πŒ·πŒ½πŒΏπŒΈπ‰ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒ»πŒΏπƒ πƒπŒ°π„πŒ°πŒ½πŒΉπŒ½πƒ, 𐌴𐌹 𐌼𐌹𐌺 πŒΊπŒ°πŒΏπ€πŒ°πƒπ„πŒ΄πŒ³πŒΉ, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΏ.
      jah bi filusnai andhuleinō, ei ni ufarhafnau, atgibana ist mis hnuþō leika meinamma, aggilus satanins, ei mik kaupastΔ“di, ei ni ufarhugjau.
      And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½
ufarhugjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°
ufarhugja
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ°
ufarhugida
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
ufarhugjada
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒΉπƒ
ufarhugjis
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
ufarhugidΔ“s
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
ufarhugjaza
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ
ufarhugjiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ°
ufarhugida
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
ufarhugjada
1st dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπ‰πƒ
ufarhugjōs
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
ufarhugidΔ“du
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°π„πƒ
ufarhugjats
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
ufarhugidΔ“duts
1st plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΌ
ufarhugjam
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
ufarhugidΔ“dum
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarhugjanda
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ
ufarhugjiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
ufarhugidΔ“duΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarhugjanda
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
ufarhugjand
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
ufarhugidΔ“dun
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarhugjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΏ
ufarhugjau
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
ufarhugidΔ“djau
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjaidau
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
ufarhugjais
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
ufarhugidΔ“deis
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
ufarhugjaizau
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉ
ufarhugjai
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
ufarhugidΔ“di
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjaidau
1st dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
ufarhugjaiwa
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
ufarhugidΔ“deiwa
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
ufarhugjaits
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
ufarhugidΔ“deits
1st plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
ufarhugjaima
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
ufarhugidΔ“deima
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjaindau
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
ufarhugjaiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
ufarhugidΔ“deiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjaindau
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
ufarhugjaina
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
ufarhugidΔ“deina
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjaindau
Imperative
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉ
ufarhugei
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjadau
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°π„πƒ
ufarhugjats
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ
ufarhugjiΓΎ
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarhugjandau
Present Past
Participles πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
ufarhugjands
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ²πŒΉπŒΈπƒ
ufarhugiΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 60