πΈπ°ππ°ππ°π·
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From πΈπ°ππ° (ΓΎata) + ππ° (Ζa) + -πΏπ· (-uh).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]πΈπ°ππ°ππ°π· β’ (ΓΎataΖah)
- whatever, whatsoever (followed by πΈπ΄πΉ (ΓΎei))
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 15:7:
- π°πΈπΈπ°π½ πΎπ°π±π°πΉ ππΉπΎπΏπΈ πΉπ½ πΌπΉπ, πΎπ°π· π π°πΏππ³π° πΌπ΄πΉπ½π° πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ ππΉπ½π³, πΈπ°ππ°ππ°π· πΈπ΄πΉ π πΉπ»π΄πΉπΈ π±πΉπ³πΎπΉπΈ, πΎπ°π· π π°πΉππΈπΉπΈ πΉπΆπ πΉπ.
- aΓΎΓΎan jabai sijuΓΎ in mis, jah waurda meina in izwis sind, ΓΎataΖah ΓΎei wileiΓΎ bidjiΓΎ, jah wairΓΎiΓΎ izwis.
- If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 15:16:
- π½πΉ πΎπΏπ πΌπΉπΊ π²π°π π°π»πΉπ³π΄π³πΏπΈ, π°πΊ πΉπΊ π²π°π π°π»πΉπ³π° πΉπΆπ πΉπ β¨πΎπ°π· π²π°ππ°ππΉπ³π° πΉπΆπ πΉπβ© π΄πΉ πΎπΏπ ππ½πΉπ π°πΉπΈ πΎπ°π· π°πΊππ°π½ π±π°πΉππ°πΉπΈ, πΎπ°π· π°πΊππ°π½ πΉπΆπ π°π π³πΏ π°πΉπ π° ππΉπΎπ°πΉ, π΄πΉ πΈπ°ππ°ππ°π· πΈπ΄πΉ π±πΉπ³πΎπ°πΉπΈ π°πππ°π½ πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ πΌπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°, π²πΉπ±πΉπΈ πΉπΆπ πΉπ.
- ni jus mik gawalidΔduΓΎ, ak ik gawalida izwis β¨jah gasatida izwisβ© ei jus sniwaiΓΎ jah akran bairaiΓΎ, jah akran izwar du aiwa sijai, ei ΓΎataΖah ΓΎei bidjaiΓΎ attan in namin meinamma, gibiΓΎ izwis.
- Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 15:7:
Related terms
[edit]- ππ°ππ°πΆπΏπ· (saΖazuh, βwhoeverβ)
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 113