-aches
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese -asche, alternative (Galician) form of -aste, from Latin -āstī, short counterpart to -āvistī. Cognate with Portuguese -aste and Spanish -aste.
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-aches
- forms the second-person singular preterite indicative of a verb in -ar