Reconstruction:Proto-Japonic/təkərə: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Chuterix (talk | contribs)
Undo revision 70740795 by Eirikr (talk)
Tags: Undo Reverted
Undo revision 71633538 by Chuterix (talk) - @Chuterix, ⟨angle brackets⟩ are for spellings: the man'yōgana values like ⟨to₂⟩ are the spellings. The reconstructed pronunciations you appear to be trying to add should go in slashes, like /kə/.
Tags: Undo Reverted
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
A surface analysis suggests that this could be an ancient compound of *{{IPAfont|⟨tə⟩}} (“place”, as in {{w|Old Japanese}} {{m|ja|跡}} {{IPAfont|⟨ato<sub>2</sub>⟩}}, “footprint, track”, from “foot '''place''', where one has stepped”) + *{{IPAfont|⟨kə⟩}} (noun-forming suffixing element denoting “place”, as in {{w|Old Japanese}} {{m|ja|ここ}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ko<sub>2</sub>⟩}}, “here”, from “this '''place'''”) + *{{IPAfont|⟨rə⟩}} (noun-forming suffixing element, apparently indicating within a general area, possibly as in {{w|Old Japanese}} {{m|ja|心}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ko<sub>2</sub>ro<sub>2</sub>⟩}}, “heart, mind, emotions”, {{w|Old Japanese}} {{m|ja|頃}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ro<sub>2</sub>⟩}}, “general span of time, around a certain time”, {{w|Old Japanese}} {{m|ja|うつろ}} {{IPAfont|⟨uturo<sub>2</sub>⟩}}, “hollowness, empty interior”).
A surface analysis suggests that this could be an ancient compound of {{IPAfont|⟨to<sub>2</sub>⟩}} (“place”, as in {{m|ja|跡}} {{IPAfont|⟨ato<sub>2</sub>⟩}}, “footprint, track”, from “foot '''place''', where one has stepped”) + {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>⟩}} (noun-forming suffixing element denoting “place”, as in {{m|ja|ここ}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ko<sub>2</sub>⟩}}, “here”, from “this '''place'''”) + {{IPAfont|⟨ro<sub>2</sub>⟩}} (noun-forming suffixing element, apparently indicating within a general area, possibly as in {{m|ja|心}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ko<sub>2</sub>ro<sub>2</sub>⟩}}, “heart, mind, emotions”, {{m|ja|頃}} {{IPAfont|⟨ko<sub>2</sub>ro<sub>2</sub>⟩}}, “general span of time, around a certain time”, {{m|ja|うつろ}} {{IPAfont|⟨uturo<sub>2</sub>⟩}}, “hollowness, empty interior”).


===Noun===
===Noun===

Revision as of 04:19, 12 March 2023

This Proto-Japonic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Japonic

Etymology

A surface analysis suggests that this could be an ancient compound of ⟨to2 (“place”, as in ⟨ato2, “footprint, track”, from “foot place, where one has stepped”) + ⟨ko2 (noun-forming suffixing element denoting “place”, as in ここ ⟨ko2ko2, “here”, from “this place”) + ⟨ro2 (noun-forming suffixing element, apparently indicating within a general area, possibly as in ⟨ko2ko2ro2, “heart, mind, emotions”, ⟨ko2ro2, “general span of time, around a certain time”, うつろ ⟨uturo2, “hollowness, empty interior”).

Noun

*təkərə

  1. place

Descendants

  • Old Japanese: (to2ko2ro2)
    • Japanese: (ところ, tokoro)
  • Proto-Ryukyuan: *tokoro
    • Northern Ryukyuan:
      • Kikai: (θukuru)
      • Kunigami: (thukurū)
      • Northern Amami-Oshima: (θoro)
      • Okinawan: (tukuru)
      • Oki-No-Erabu: (tukuru)
      • Southern Amami-Oshima: (θuro)
      • Toku-No-Shima: (tukuru)
      • Yoron: (tukuru)
    • Southern Ryukyuan:
      • Miyako: (tukuru)
      • Yaeyama: (tukuru)
      • Yonaguni: (tuguru)