sonho
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese sonno, from Latin somnium. Compare Galician soño, Italian sogno, Spanish sueño and French songe.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈso.ɲu/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈso.ɲu/, [ˈs̻õ̞.ɲʊ]
- Hyphenation: so‧nho
Noun
sonho m (plural sonhos)
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Ela teve um sonho estranho.
- She had a strange dream.
- (figurative) dream (a deep hope or desire)
- filled doughnut (a spherical piece of fried dough with a sweet filling)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:sonho.
Derived terms
Related terms
Verb
sonho
- Template:pt-verb-form-of; "I dream"
See also
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms