Jacques
Jump to navigation
Jump to search
See also: jacques
English[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ʒɑːk/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɑːk
- IPA(key): /d͡ʒæk/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -æk
Proper noun[edit]
Jacques
- A male given name from French borrowed from French.
Derived terms[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
From Latin Iācōbus, possibly a semi-learned borrowing (compare inherited Old French James, source of English James), from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Ἰακώβ (Iakṓb), from Biblical Hebrew יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ). Doublet of Jacob, a learned borrowing.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Jacques m
- a male given name, the French equivalent of James and Jacob, and formerly used as a generic name for peasants
- 1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood:
- Il n’est pas rare aujourd’hui que le garçon bouvier se nomme Arthur, Alfred ou Alphonse, et que le vicomte — s’il y a encore des vicomtes — se nomme Thomas, Pierre ou Jacques. Ce déplacement qui met le nom « élégant » sur le plébéien et le nom campagnard sur l’aristocrate n’est autre chose qu’un remous d’égalité. L’irrésistible pénétration du souffle nouveau est là comme en tout.
- It is not rare for the neatherd's boy nowadays to bear the name of Arthur, Alfred, or Alphonse, and for the vicomte--if there are still any vicomtes--to be called Thomas, Pierre, or Jacques. This displacement, which places the "elegant" name on the plebeian and the rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality. The irresistible penetration of the new inspiration is there as everywhere else.
- 1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood:
- James (biblical character)
- James (book of the Bible)
- a surname originating as a patronymic
Derived terms[edit]
- coquille Saint-Jacques
- habillé comme la chienne à Jacques
- Jacques a dit
- jacques
- noix de Saint-Jacques
- s’habiller comme la chienne à Jacques
Related terms[edit]
- (pet forms): Jacquot, Jacquet, Jacot, Jacquine, Jakou
- (feminine form): Jacqueline
Descendants[edit]
- → Albanian: Zhak, Xhak, Xhakë
- → Dutch: Sjaak
- → English: Jacques, Jack (more often a diminutive of John)
- → Latvian: Žaks
- → Chinese: → 雅克 (Yǎkè) (transliteration)
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Latin Iacobus, from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Ἰακώβ (Iakṓb), from Biblical Hebrew יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ).
Proper noun[edit]
Jacques m
- a male given name, equivalent to French Jacques or English Jack
- James (biblical character)
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːk
- Rhymes:English/ɑːk/1 syllable
- Rhymes:English/æk
- Rhymes:English/æk/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English given names
- English male given names
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French terms derived from Biblical Hebrew
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- French given names
- French male given names
- French terms with quotations
- French surnames
- French surnames from patronymics
- fr:Biblical characters
- fr:Books of the Bible
- French terms inherited from Latin nominatives
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman terms derived from Biblical Hebrew
- Norman lemmas
- Norman proper nouns
- Norman masculine nouns
- Norman given names
- Norman male given names
- nrf:Biblical characters