Napoléonian
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]Napoléonian (comparative more Napoléonian, superlative most Napoléonian)
- Alternative form of Napoleonian
- 1835, Jules Lefebvre, editor, Proverbes Dramatiques of Mr. Théodore Leclercq, Illustrative of Modern French Manners and Conversation; with Incidental Explanatory Notes in English, London: Longman, Rees, Orme and Co., and J. Harris and Son; Liverpool: Evans, Chegwin and Hall, page iii:
- The Napoléonian nobility, the diplomatic body, the dignitaries actually in office, seem to have a predilection for this quarter.
- 1985, Arbeitskreis für Moderne Sozialgeschichte, Bildungsbürgertum im 19. Jahrhundert, Stuttgart: Klett-Cotta, →ISBN, page 458:
- To some extent the Napoléonian reorganisation can be regarded as the outcome of the long term evolution of the schooling provision, even if it represented a radically new start.
- 2004, Jean-Christophe Bourquin, “National Influences on International Scientific Activity: The Case of the French Missions Littéraires in Europe, 1842–1914”, in Christophe Charle, Jürgen Schriewer, Peter Wagner, editors, Transnational Intellectual Networks: Forms of Academic Knowledge and the Search for Cultural Identities, Frankfurt, New York, N.Y.: Campus Verlag, →ISBN, part III (Network Formation and Mobility Patterns in an Emerging World Society), page 463:
- The French travellers can be differentiated socially and historically, first of all, into two groups: university travellers, i.e., in the Napoléonian meaning of the word, people working in faculties as well as in lycées, on the left side and in the bottom left-hand corner of Diagram 3, and non-university travellers, i.e. librarians, amateurs, archivists, and grands établissements personnel, on the right side and in the bottom right-hand corner of the diagram.