Talk:пущий

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Atitarev
Jump to navigation Jump to search

(Notifying Atitarev, Cinemantique, KoreanQuoter, Useigor, Wanjuscha, Wikitiki89, Stephen G. Brown, Per utramque cavernam, Guldrelokk): Is для пу́щей ва́жности accurately translated as "of greater importance"? для normally means "for" but "for greater importance" isn't idiomatic in English. Also are there any other uses of пу́щий? Benwing2 (talk) 01:40, 5 October 2018 (UTC)Reply

@Benwing2: I was going to suggest "for greater importance" when I saw your edit. "для пу́щей ва́жности" = "для бо́льшей ва́жности" is when someone is making something or them,selves to appear very important, even if they are not/it's not. From a textbook example:
Сама́ купчи́ха для пу́щей ва́жности нацепи́ла о́рден, кото́рый ей вручи́ли в про́шлом году́ на вы́ставке.
Samá kupčíxa dlja púščej vážnosti nacepíla órden, kotóryj jej vručíli v próšlom godú na výstavke.
The merchant's wife (or female merchant) herself put on the reward (order, medal) she was given last year on an exhibition to appear very important.
--Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:47, 5 October 2018 (UTC)Reply
для пущей важности = to appear/look more important
для пущей достоверности = for good measure
для пущей ясности = for the sake of clarity
для пущей безопасности = for safekeeping
для пущей уверенности = for sure/just to be sure
для пущей эффектности = for the purposes hereof —Stephen (Talk) 21:37, 5 October 2018 (UTC)Reply
@Stephen G. Brown, Benwing2: Thanks, Stephen and it's not limited to feminines and sometimes other cases:
для пущего эффекта - for a greater effect
для пущего комфорта - for a greater comfort
для пущего устрашения - for a greater deterrence
для пущих успехов - for greater successes
для пущих проблем - for greater problems
к пущему удовольствию - with greater enjoyment
к пущему моему несчастию - to my greater grief --Anatoli T. (обсудить/вклад) 03:56, 6 October 2018 (UTC)Reply