Talk:ไถ่ตัว
Latest comment: 7 years ago by BD2412 in topic RFD discussion: September 2016–January 2017
The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).
It should not be re-entered without careful consideration.
SOP --YURi (talk) 14:19, 16 September 2016 (UTC)
- Thai entered to mean "to ransom somebody". The sum is ไถ่ (“to ransom”) + ตัว (“body”). Before diff, it was entered as a noun, to mean "ransom". dictionary.sanook.com has it, as a verb[1]. Thai does not use spaces to separate words. --Dan Polansky (talk) 20:25, 5 November 2016 (UTC)
Deleted. bd2412 T 14:55, 9 January 2017 (UTC)