Talk:ἅρπα

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Mahagaja in topic RFV discussion: November 2019–June 2023
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: November 2019–June 2023

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Ancient Greek. Any texts in which this word, as opposed to ἅρπη (hárpē), appears? I didn't see a Doric or Aeolic form mentioned in any of the dictionary entries linked from ἅρπη (hárpē). — Eru·tuon 03:48, 16 November 2019 (UTC)Reply

Χαῖρε, hello, nice to (virtually) meet you...
With regard to recent edits on ἅρπα I wasn't sure where to post this, I was just responding specifically vis-à-vis the Doric Greek morphology of ἅρπα but ran long touching on the broader subject of Greek dialects and their inclusion on Wiktionary, so I'll post this full comment on your talk page too...
Personally I am bewildered that a simple 1st declension noun like Doric ἅρπα for Attic ἅρπη would be controversial...? This is pretty basic Ancient Greek dialectal morphology variance. Doric (and Aeolic) retain original ᾱ which Attic changed to η in many cases (there are exceptions after certain letters ε, ι, ρ; whereas Ionic nearly always changes old ᾱ to η). 1st declension singular -ᾱ, -ᾱς, -ᾳ, ᾱν. In the plural the forms are the same as Attic except in the genitive plural Doric -ᾱων typically contracts to -ᾶν. Unlike some other dialectal variances, on an academic level Doric 1st declension in -ᾱ, -ᾱς for Attic -η, -ης is a fairly well-established consistent paradigm, a minor lengthening of one vowel...
....and Western/Central Greek dialects (Doric-Aeolic) preserved ᾱ which was the original Ancient Greek form; Attic-Ionic lengthening ᾱ to η was a later dialectal novelty unique to the Eastern Greek dialects (Attic-Ionic). Attic is in fact the variant form here from the original authentic archaic Greek form which Aeolic and Doric much more faithfully preserved...to this day Tsakonian, descended from Doric, spoken in the Peloponnese (albeit sadly endangered) preserves ancient α where later Attic-derived Greek substituted η.
And in the ancient world, Doric and Aeolic Greek is what they spoke in Sparta and all of Laconia, in Thebes and all of Boeotia, in Epirus, in Achaea and Thessaly, Corinth and Olympia, on the islands of Lesbos and of Crete (also a bastion of preservation for the most authentic original Ancient Greek, being the birthplace of Greek civilization going back to the Mycenaean Greeks and Minoan Greeks), and also in much of Magna Græcia (Italy and Sicily), including Syracusæ in Sicily, the home of Archimedes, and by the Classical period the greatest and most significant rival city of Athens in the Hellenic world, by some sources Syracusæ was even larger and more significant than Athens. (And of course if you know your history, Athens deciding to launch an infamous "Sicilian Expedition" to attack Doric Syracusæ during the Peloponnesian War would prove a catastrophic ruinous mistake for the Athenians).
This seems to touch on the other general problem raised by recent edit reverts, which is bias in Wiktionary's coverage of Ancient Greek hitherto, bias that should be removed. A 21st century electronic 'Wiktionary' should not perpetuate biases of 19th century-20th century elite French and Englishmen who based on historical judgments idolized all things Athens, put up on an Ionic pedestal (the other 2 Greek column orders being Doric and Corinthian, both Dorian speakers!) while demonizing and denigrating Sparta and all of the Doric and Aeolic Greek worlds, in fact all of Ancient Greek linguistic history except for c. 5th century BC Athens. Biased scholars many centuries later decided that Attic was superior and real Greek while other dialects mere imitators, Archimedes in Syracusæ did not speak Ancient Greek of the Doric dialect, rather he spoke an inferior "Doric forms" of REAL Greek which is only Attic.
Other than such historical bias, there is no reason why distinct words and forms of Ancient Greek in Doric or Aeolic should just link to the Attic form as REAL Ancient Greek. Attic has more unique local noveltiies diverging from standard Ancient Greek than Doric/Aeolic. In their time Doric and Aeolic Greek were of equal if not greater significance, and spoken by far more people than the novel local dialect of Athens, which again only became looked at as the "model"
Doric Greek is different from Attic Greek, different enough that Doric/Aeolic forms deserve their own entry (at least a West Doric/Aeolic separate from Attic/Ionic). Different but an equally valid form of Ancient Greek in its own right and merits inclusion of Doric/Aeolic forms that stand on their own, not just (mis)represented as inferior variant forms of Attic. The language is called "Ancient Greek", NOT "Attic Greek". Doric/Aeolic Greek words and forms should be added/provided whenever possible-and as their own entries, not links to Attic, 'tis biased historical revisionism to imply Doric and Aeolic Greek are just variant forms of REAL (Attic) Greek, when in fact the dialects developed independently and were of equal standing and signifcance in the time when they were actually spoken and used as living languages (and Doric was actually closer to the original, Attic was the odd local provincial dialect that diverged most from Proto-Hellenic). As a reference source for all languages including ancient languages no longer spoken (some of which far more speculative like e.g. Phoenician/Punic), Wiktionary (and Wiktionarians) should seek to provide Doric Greek entries no less so than Attic entries. The biases of the recent past against any form of Greek except 5th century BC Athens dialect should be left on the ash heap of history. Rather, for a fair, unbiased and thorough modern reference source on Ancient Greek, the dialects should be treated equally as their own forms of Ancient Greek language with their own unique morphology.
Reducing Doric/Aeolic Greek words to mere dialectal variants of Athens just linking to the Attic variant is akin to having Aragonese, Asturian, Catalan, Galician, Leonese, Occitan, even Portuguese, all just have links to the (Castilian) Spanish entry e.g. Catalan joventut entry should say just "Catalan form of juventud" with a link to the Castilian Spanish juventud entry. After all, like Attic among Greek dialects, Castilian Spanish is the clear historical winner of the Ibero-Romance languages, the other Ibero-Romance languages are historical losers, just inferior imitation dialect forms of Spanish language not worth recordng and preserviing in their own right, like Doric and Aeolic are just inferior imitation dialects of Attic REAL Greek...
Respectfully, I would suggest perhaps re-examining your potential ingrained Athenocentric biases that have plagued Greek classrooms and textbooks and lexicons for the past few centuries which conflate Attic Greek with Ancient Greek, and which ignore or disparage other dialects as irrelevant inferior imitations of Attic at best, missing the forest through the trees; try to zoom out and get a new bigger picture perspective conscious of these insidious deeply ingrained...some of us have actually studied and are actually interested in researching and preserving Doric and Aeolic Greek for their own sake as equally valid and historically and linguistically significant forms of Ancient Greek, not as mere trivial inferior variant subdialects of Attic. Someone who wants to research Doric Greek forms should not have to click through every entry to go see the Attic variant as the "real" form. Attic is the spin-off from the original, not Doric! And at the very least Doric and Aeolic Greek entries deserve to exist! Especially such simple forms conforming to basic paradigms of what we know about the standard morphology and usage of Doric and Aeolic Greek dialects. Wiktionary cannot claim to have comprehensive coverage of Ancient Greek as a reference source if it neglects the other equally significant, equally legitimate, equally valid, equally deserving divergent dialects. Wiktionarians should seek to add Doric Greek entries just like they add Catalan and Galician or Asturian despite being varians of far more well-known and widely used Castilian Spanish which like Attic Greek just happened to win the historical winners-and-losers lottery...
And this is the case with Doric-Aeolic ἅρπα, ἅρπᾱς, an equally valid independent Western Greek form deserving of its own entry distinct from the Eastern Greek Attic-Ionic variant ἅρπη, ἅρπης...across many other languages there are many far more redundant forms of words in closely related languages (often forms identical or nearly identical, more closely related than the rainbow of diverse Western Ancient Greek and Eastern Ancient Greek dialects) that may not be so commonlyused much but are considered worthwhile to preserve as a comprehensive linguistic reference source database.

Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0007%3Apart%3D2%3Achapter%3D13%3Asection%3D13 Smyth grammar 2.13.13 FIRST DECLENSION (STEMS IN α_)

[*] 214. The dialects show various forms.

[*] 214 D. 1. For η, Doric and Aeolic have original α_; thus, νί_κα_, ϝί_κα_ς, ϝί_κᾳ, νί_κα_ν; πολί_τα_ς, κριτά_ς, Ἀτρείδα_ς.

2. Ionic has η for the α_ of Attic even after ε, ι, and ρ; thus, γενεή, οἰκίη, ἀγορή, μοίρης, μοίρῃ (nom. μοῖρα^), νεηνίης. Thus, ἀγορή, -ῆς, -ῇ, -ήν; νεηνίης, -ου, -ῃ, -ην. But Hom. has θεά_ goddess, Ἑρμεία_ς Hermes.

3. The dialects admit -α^ in the nom. sing. less often than does Attic. Thus, Ionic πρύμνη stern, κνί_ση savour (Att. πρύμνα, κνῖσα), Dor. τόλμα_ daring. Ionic has η for α^ in the abstracts in -είη, -οίη (ἀληθείη truth, εὐνοίη good-will). Hom. has νύμφα^ oh maiden from νύμφη.

8. Gen. plur.—(a) -ά_ων, the original form, occurs in Hom. (μουσά_ων, ἀγορά_ων). In Aeolic and Doric -ά_ων contracts to (b) -ᾶν (ἀγορᾶν). The Doric -ᾶν is found also in the choral songs of the drama (πετρᾶν rocks). (c) -έων, the Ionic form, appears in Homer, who usually makes it a single syllable by synizesis (60) as in βουλέωνν, from βουλή plan. -έων is from -ήων, Ionic for -ά_ων. (d) -ῶν in Hom. generally after vowels (κλισιῶν, from κλισίη hut).

Perseus Greek Word Study Tool:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=arpa&la=greek#lexicon ἅρπα noun sg fem nom doric aeolic ἅρπα noun sg fem nom doric aeolic

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=arpas&la=greek#lexicon ἅρπας noun sg fem gen doric aeolic

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες):

Nominative: https://morphological_el.academic.ru/687234/%E1%BC%85%CF%81%CF%80%CE%B1%CF%82#sel=10:3,10:3 ἅρπας

   ἅρπᾱς , ἅρπη
   bird of prey
   fem acc pl
   ἅρπᾱς , ἅρπη
   bird of prey
   fem gen sg (doric aeolic)

Accusative: https://morphological_el.enacademic.com/687226/%E1%BC%85%CF%81%CF%80%CE%B1%CE%BD ἅρπαν

   ἅρπᾱν , ἅρπη
   bird of prey
   fem acc sg (doric aeolic)

Inqvisitor (talk) 08:22, 16 November 2019 (UTC)Reply

I have not studied Doric and Aeolic in depth, but I am aware of several of the dialectal differences, including the retention of long alpha. Yes, ἅρπᾱ (hárpā) would be the likely Doric form, but I'm asking for an attestation (see WT:ATTEST) because lexica such as LSJ often mention a Doric form if it is used, but they don't for this word. We don't add hypothetical Doric forms for all Attic words. I don't know if the morphological tools that you linked to are restricted to attested forms (though I suspect not).
As for the rest of your post, I don't have the brain power to write a point-by-point response. I'll just say I'm in favor of marking dialects in Ancient Greek entries, as you did in ἅρπη (hárpē).
Putting most of the content in one entry is simply so that we do not have to synchronize two or more identical entries. (There are not a huge number of Ancient Greek editors and I suspect that many of us don't feel that synchronizing entries is a worthwhile use of our time when there are lots of lemmas and inflected forms missing.) The Attic or Koine entry is typically a good landing place for most of the content. The phrasing of the non-Attic or non-Koine entry ("Doric form of" the Attic form in this case) is perhaps misleading but is not meant to imply incorrect notions, such as that Attic is the ideal form while the others are distorted reflections (or that Attic is the parent and others developed from it). If this is not enough and you still want to drum up enthusiasm for changing editing practices for Ancient Greek, a better place to discuss it would be WT:BP. — Eru·tuon 09:43, 16 November 2019 (UTC)Reply