Talk:Ἰφιγένεια

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by I'm so meta even this acronym in topic Position of the oxia in the accusative
Jump to navigation Jump to search

Position of the oxia in the accusative

[edit]

@JohnC5, ObsequiousNewt: In this quotation from Aeschylus's Agamemnon, he uses the paroxytone Ἰφιγενείαν; however, the entry's declension table currently only lists the proparoxytone Ἰφιγένειαν. Does the declension table need to be corrected? Perhaps the accusative ending is -ᾱν (-ān), not -ᾰν (-an); that would explain Aeschylus's positioning of the oxia, right? — I.S.M.E.T.A. 15:17, 10 July 2015 (UTC)Reply

@I'm so meta even this acronym: Probably just metri gratia, or maybe a disagreement on the length of the alpha, period—but it's not just a long accusative. That's simply not done. —ObsequiousNewt (εἴρηκα|πεποίηκα) 16:54, 10 July 2015 (UTC)Reply
@ObsequiousNewt: I see. Shall I create an entry for the variant nominative Ἰφιγενεία, of which Ἰφιγενείαν is its accusative? — I.S.M.E.T.A. 18:34, 10 July 2015 (UTC)Reply
@I'm so meta even this acronym: I guess. Not sure what I'd put in it, though. —ObsequiousNewt (εἴρηκα|πεποίηκα) 16:11, 11 July 2015 (UTC)Reply
@ObsequiousNewt: What do you think of this? — I.S.M.E.T.A. 22:06, 19 July 2015 (UTC)Reply
@I'm so meta even this acronym: Eh. I don't know that we can confidently say it isn't just metri gratia or even a misspelling. But I don't know what a better solution would be. —ObsequiousNewt (εἴρηκα|πεποίηκα) 22:52, 19 July 2015 (UTC)Reply
@ObsequiousNewt: How common is {{grc-decl-1st-ala-prx}}/{{grc-decl-1st-alp-pax}} variation generally? — I.S.M.E.T.A. 23:15, 19 July 2015 (UTC)Reply
@I'm so meta even this acronym: Depends. Dialectically it happens a fair amount, but Æschylus isn't really dialectical, just lyric (but of course poets weren't necessarily entirely Attic either.) It's hard to say why the alpha is long. —ObsequiousNewt (εἴρηκα|πεποίηκα) 00:04, 20 July 2015 (UTC)Reply
@ObsequiousNewt: Well, maybe Æschylus did do it metri gratiâ, but felt that he could because it wouldn't sound weird because it was a commonplace dialectal variation. A baseless hypothesis perhaps, but a plausible one, nay? — I.S.M.E.T.A. 00:14, 20 July 2015 (UTC)Reply
@ObsequiousNewt: Baseless hypothesis notwithstanding, I defer unconditionally to whatever alternative solution you deem to be better in the future. — I.S.M.E.T.A. 18:19, 20 July 2015 (UTC)Reply