Talk:加拿大
Jump to navigation
Jump to search
Etymology[edit]
To fix: this was probably borrowed into Mandarin from Cantonese; otherwise it probably would be spelled 卡拿大 rather than 加拿大. 173.88.246.138 02:05, 4 September 2020 (UTC)
This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Chinese. Rfv-sense: armpit. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 07:42, 23 February 2023 (UTC)
- Cited. Citations:加拿大
I thought this meaning is commonly understood, though I guess not in Canada– Wpi31 (talk) 10:07, 23 February 2023 (UTC)
- @Wpi31: Thanks!
I'm aware of it as a joke, but just wanted some evidence of use.— justin(r)leung { (t...) | c=› } 13:51, 23 February 2023 (UTC)
- @Wpi31: Thanks!
- RFV passed. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 01:57, 2 March 2023 (UTC)