Talk:籤證

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by Wyang in topic Wrong form?
Jump to navigation Jump to search

Wrong form?

[edit]

@Wyang, are you sure about this form? 籤 is not really used in this context, since it's not a verb. Also for 落地簽落地签 (luòdìqiān). — justin(r)leung (t...) | c=› } 20:39, 11 February 2017 (UTC)Reply

There are a number of cites though, especially for 落地籤: [1][2][3][4]. There are several suggestions when I type "落地籤" in Google. Perhaps they interpret (incorrectly) 簽/籤 in these contexts to mean "標識"? Wyang (talk) 21:05, 11 February 2017 (UTC)Reply
It's possible that it's reinterpreted as a type of 標識. They seem to be a result of incorrect simp-to-trad conversion. The first cite comes from 法國國際廣播電台, which may be written in simplified first. I'm not so sure about the last cite, which just points to CC-CEDICT (not so sure about its reliability). As for 籤證, searching for it seems like it's a result of incorrect simp-to-trad conversion (google news:"籤證" -"签证" mainly returns results from 臺灣新浪網 and 法國國際廣播電台, which seem to be written first in simplified). — justin(r)leung (t...) | c=› } 22:32, 11 February 2017 (UTC)Reply
Ah okay, I will nominate these for deletion. :) Wyang (talk) 22:44, 11 February 2017 (UTC)Reply