Talk:米粟

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Maybe it's a rare word, but I was just casually searching for this word and I can't find it. Just wondering where you found this word? Maybe there should be a context template marking it as rare or archaic. Thanks. Haplology 15:13, 13 February 2011 (UTC)

RFV discussion: May 2011–January 2012[edit]

TK archive icon.svg

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


米粟

{{delete}}d by Haplology (talkcontribs) with "I can't find this word anywhere. I think it does not exist."; salvaged therefrom and brought here by​—msh210 (talk) 20:23, 3 May 2011 (UTC)

Archaic, possibly obsolete, so not found much in modern dictionaries (it's in none of the ones I have to hand). However, Google suggests here that it does show up in old texts, such as on this page of what appear to be Confucius's Analects (though I cannot find an English translation of this, and it might be commentary as opposed to the Analects proper), or this page about Prince Shōtoku's Constitution (though again I cannot find the English for this). -- HTH as a starter, Eiríkr Útlendi | Tala við mig 15:16, 23 August 2011 (UTC)
Thanks, that works for me. I added "archaic" and removed rfv. I have never known that contributor to add anything suspicious, although a few other pages were rare so maybe they just have extensive resources to work with. Haplology 16:48, 23 August 2011 (UTC)
Wait: the entry is said to be ==Japanese==, but the first of those texts, a writing by the Confucian Mencius/Mengzi, is Chinese. Which language uses the word; do both? I found an English translation of Mengzi's work here, by the way; the relevant bit (in ==Chinese==) seems to be: "米粟非不多也" = "and the stores of rice and other grain are very large". - -sche (discuss) 20:49, 23 August 2011 (UTC)
It's in a large number of Google Books, but they appear to be Chinese. The hiragana form is only in seven books. - -sche (discuss) 20:57, 23 August 2011 (UTC)
The Confucian text linked to above is translated from the Chinese into what appears to be archaic Japanese (it's definitely Japanese, just quite old-fashioned). The other link is to a text ostensibly authored originally in Japanese. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 21:07, 23 August 2011 (UTC)
That term is okay. It is important to know that Classical Chinese nouns are a part of Japanese. When you introduce a Classical Chinese noun to Japanese, you can just explain its reading and meaning as a Japanese word. For example, in Japanese, you don’t say that 米粟 meant rice and millet in Classical Chinese; instead you just say it means rice and millet. See also Google search results. — TAKASUGI Shinji (talk) 00:41, 1 December 2011 (UTC)
Kept. - -sche (discuss) 04:20, 31 January 2012 (UTC)