Talk:達
Latest comment: 3 years ago by Suzukaze-c in topic ○○に関する達
The on'yomi reading in the little box is wrong (lists the kun'yomi twice). 23.24.110.107 17:11, 21 May 2019 (UTC)
- @23.24.110.107: I've tweaked it. The core issue is that there is some disagreement as to whether tachi represents a purely native term and thus kun'yomi, or is instead a borrowing and a shift from the goon reading. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 20:01, 21 May 2019 (UTC)
○○に関する達
[edit]@Eirikr, Cnilep, TAKASUGI Shinji What does 達 mean in "○○に関する達"? —Suzukaze-c (talk) 05:32, 23 April 2021 (UTC)
- @Suzukaze-c erm, I would say something like "and things of that ilk", or perhaps "and similar concerns".
- 武器等の防護に関する達 ― buki nado no bōgo ni kan suru-tachi ― weapons and other sorts of protection (PDF)
- I'm not real confident in my answer, though. Cnilep (talk) 08:01, 23 April 2021 (UTC)
- @Suzukaze-c: It’s a noun pronounced たっし. See w:ja:達 and w:ja:太政官布告・太政官達. — TAKASUGI Shinji (talk) 14:41, 23 April 2021 (UTC)
- Thanks! It doesn't appear in dictionaries as 達 x_x
- Does 達し look good? —Suzukaze-c (talk) 23:19, 23 April 2021 (UTC)
- @Suzukaze-c: It’s a noun pronounced たっし. See w:ja:達 and w:ja:太政官布告・太政官達. — TAKASUGI Shinji (talk) 14:41, 23 April 2021 (UTC)