Talk:Agga
Latest comment: 5 years ago by Lingo Bingo Dingo
@Mnemosientje Isn't this a borrowing from Sranan Tongo Aga? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:53, 12 February 2019 (UTC)
- @Lingo Bingo Dingo I wasn't aware of the Sranan term, but if that is indeed the attested form then it would seem likely yes as there are quite a lot of Surinamers there. (Is Roffa also from Sranan? It seems like it was formed similarly. Nimma (Nijmegen) may be related too, perhaps as a parody of Agga/Roffa.) — Mnemosientje (t · c) 10:34, 12 February 2019 (UTC)
- I don't know whether Roffa is from Sranan, but I am sceptical. Haag > Haga > Aga > Agga would be a straightforward development, but t > f seems rather strange. One unreliable site says it is a Sranan Tongo word for "tough", but the word is apparently ròf, which seems a recent borrowing from English, so it would have to be supplemented with a suffix -a. But imo the derivation from "tough" reeks of armchair etymology all around and there is nothing compelling about it.
- It would be interesting to check in what community it first became current, unfortunately Delpher, DBNL and Usenet are of no use.
←₰-→Lingo Bingo Dingo (talk) 11:01, 12 February 2019 (UTC)- Perhaps it'd be better to leave Roffa and Nimma be for now then, but you could add the Sranan origin idea to the ety here. — Mnemosientje (t · c) 11:08, 12 February 2019 (UTC)
- @Mnemosientje Done. Could you perhaps add an IPA transcription?
←₰-→Lingo Bingo Dingo (talk) 11:33, 12 February 2019 (UTC)- @Lingo Bingo Dingo Also done, though I keep thinking that our templates might need to be able to handle short /a/, because this definitely isn't pronounced like the aa in haar, for example. Also I just thought about it some more and I realized that I mentally kept reading this as if the <g> is pronounced /ɣ/ instead of /g/, but it is in fact /g/, which suggests that your loanword etymology is probably correct (and probably should be the first listed, or even the only one listed). — Mnemosientje (t · c) 12:23, 12 February 2019 (UTC)
- @Mnemosientje That's funny, I wondered just before how the Sranan Tongo would be pronounced, regular with /ɡ/ or differently because it was a loanword. As for the a, isn't short /a/ just a common Hollandic realisation of /aː/ (which doesn't occur before codal /r/)?
←₰-→Lingo Bingo Dingo (talk) 12:32, 12 February 2019 (UTC)
- @Mnemosientje That's funny, I wondered just before how the Sranan Tongo would be pronounced, regular with /ɡ/ or differently because it was a loanword. As for the a, isn't short /a/ just a common Hollandic realisation of /aː/ (which doesn't occur before codal /r/)?
- @Lingo Bingo Dingo Also done, though I keep thinking that our templates might need to be able to handle short /a/, because this definitely isn't pronounced like the aa in haar, for example. Also I just thought about it some more and I realized that I mentally kept reading this as if the <g> is pronounced /ɣ/ instead of /g/, but it is in fact /g/, which suggests that your loanword etymology is probably correct (and probably should be the first listed, or even the only one listed). — Mnemosientje (t · c) 12:23, 12 February 2019 (UTC)
- @Mnemosientje Done. Could you perhaps add an IPA transcription?
- Perhaps it'd be better to leave Roffa and Nimma be for now then, but you could add the Sranan origin idea to the ety here. — Mnemosientje (t · c) 11:08, 12 February 2019 (UTC)