Talk:Biserica Anglicană a Angliei

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by Metaknowledge in topic RFV discussion: January–February 2016
Jump to navigation Jump to search

Es gibt mehrere "Biserici Anglicane":

Die Anglikanische Kirchengemeinschaft besteht aus 38 selbständigen Landeskirchen, beziehungsweise Provinzen, die jeweils einem Primas unterstehen.

Davon ausgehend, wir sollen übersätzen so, das diese Unterschied zu machen

P.ex.: Biserica Angliei; Biserica Anglicană din Anglia; Biserica Anglicană a Angliei

BAICAN XXX (talk) 18:58, 7 January 2016 (UTC)Reply

RFV discussion: January–February 2016

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


This overcomplicates things - according to the Romanian Wikipedia article there is Biserica Anglicană and that is the translation of the Church of England. Do we need to addd the different countries where the church exists? Biserica Anglicană a Angliei might work as a side note on Wikipedia, but it doesn't provide any added value in a dictionary. --Robbie SWE (talk) 19:33, 7 January 2016 (UTC)Reply

This translates to "Anglican Church of England", right? The note on the talk page is right (I don't know why it's in German) that there are multiple churches called the Anglican Church, but adding an entry for "Anglican Church of England" is not the way to go. The entity in question is called simply the "Church of England" without the word Anglican anywhere in its title. I strongly suspect this is as true in Romanian as it is in English, but to be on the safe side I guess we should let this RFV run its course. FWIW, Romanian Wikipedia calls the Church of England w:ro:Biserica Anglicană as does this page, but this page calls it Biserica Angliei. —Aɴɢʀ (talk) 22:57, 7 January 2016 (UTC)Reply
Exactly Angr - it translates to "Anglican Church of England". Completely redundant if you ask me, but we'll let the RFV run its course. --Robbie SWE (talk) 12:03, 8 January 2016 (UTC)Reply