shouldn't "It won't take them to disabuse the newcomer of any notions of superiority." be "It won't take them long to disabuse the newcomer of any notions of superiority."?—This unsigned comment was added by 22.214.171.124 (talk) at 00:22, 11 April 2007.
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
RFV for the second, Scottish sense, viz. "mar, spoil, misuse" (used as an intensive of abuse). It's in the NED (1896) and in the OED (1989), but their only citation of that sense is the first edition of John Jamieson's two-volume Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language (1825), with the text "Disabuse,..the term is also used Aberd., as signifying to mar, to spoil." — a clear mention, rather than a use. Can we go three better and verify this sense? — Raifʻhār Doremítzwr ~ (U · T · C) ~ 22:14, 11 October 2011 (UTC)