The following information has failed Wiktionary's verification process.
Failure to be verified may either mean that this information is fabricated, or is merely beyond our resources to confirm. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
- I agree that it doesn't mean to work in general and can't be translated into French as travailler. Should we have "job" as an alternative spelling of jab? Dbfirs 17:28, 4 February 2010 (UTC)